Читаем Пророки и цари полностью

Как только Илия окончил молиться, огонь, подобный сверкающим стрелам молнии, сошел с неба на восстановленный жертвенник, пожрал жертву, поглотил воду во рве и сжег даже камни жертвенника. Яркое пламя огня осветило всю гору, ослепляя присутствующих. Люди, стоявшие внизу и тревожно следившие за всем происходящим наверху, отчетливо видели нисходящий огонь и были страшно поражены. Это напомнило им огненный столб, который на Красном море отделил израильский народ от египетского войска.

Люди на горе, испытывая благоговейный трепет, упали на землю перед лицом невидимого Бога. Они больше не осмеливались смотреть на нисшедший с неба огонь. Они опасались, что и сами будут истреблены, и, сознавая свой долг признать Бога Илии как Бога своих отцов. Которому они должны поклоняться, единогласно воскликнули: «Господь есть Бог, Господь есть Бог!» С потрясающей ясностью эти слова разнеслись по всей горе и эхом прозвучали внизу. Наконец с чувством раскаяния и понимания всего происшедшего Израиль поднялся на ноги. Наконец люди увидели, как глубоко они обесчестили Бога. Вся сущность поклонения Ваалу, противоположная разумному служению истинному Богу, раскрылась перед ними. Народ признал справедливость Божью и Его милосердие в том, что Он не посылал на землю ни росы, ни дождя,. пока они отворачивались от Него. Теперь они были согласны с тем, что Бог Илии превыше всякого идола.

Оцепенев от ужаса, Вааловы пророки наблюдали за чудесным проявлением могущества Иеговы. Однако, даже потерпев столь очевидное поражение и увидев собственными глазами Божественную славу, они не раскаялись в своем нечестии Они по-прежнему желали быть священниками Ваала. Таким образом они показали, что созрели для погибели. Чтобы раскаявшийся израильский народ больше не подвергался опасности со стороны тех, кто научил их служить Ваалу, Господь повелел Илие уничтожить этих лжеучителей. В сердце народа уже поднялось возмущение против тех, кто ввел их в беззаконие, и когда Илия приказал «схватите пророков Вааловых, чтобы ни один из них не укрылся», они были готовы сделать это. Схватив священников они потащили их к потоку Киссону и там, пока еще не закончился день, ознаменовавший начало решительных перемен перебили священников Ваала. Ни одного из них не пощадили.

Глава 12

От Изрееля до Хорива

(Эта глава основана на 3-й книге Царств, 18:41-46; 19:1-8)

После убийства Вааловых пророков открылся путь для мощных духовных преобразований среди десяти израильских колен северного царства. Илия указал народу на его отступничество и призвал смирить сердца и обратиться к Господу. Суды Божьи исполнились над израильтянами, они раскаялись в своих грехах, признали Бога своих отцов как живого Бога, и теперь проклятие Неба снималось с них, и, как раньше, все благословения возвращались к ним. Земля должна была освежиться дождем. «Пойди, ешь и пей, — казал Илия Ахаву, — ибо слышен шум дождя». Затем пророк пошел на вершину горы, чтобы помолиться.

Илия так уверенно приказал Ахаву приготовиться к дождю не потому, что были внешние признаки его приближения. Ни одного облачка не видел пророк, ни один раскат грома не нарушил спокойствие неба. Он просто сказал то, что внушил ему произнести Дух Божий в ответ на его сильную веру. На протяжении всего дня он неотступно действовал согласно воле Господа и тем самым проявил беспредельное доверие к пророчеству Слова Божьего, и теперь, сделав все, что было в его силах, он знал, что небо изольет на землю обещанные благословения. Тот Бог, Который послал засуху, обещал обильный дождь как награду за раскаяние, и теперь Илия ждал обещанного. Смиренно склонившись и положив «лице свое между коленами», он просил за обратившийся Израиль.

Снова и снова посылал Илия своего слугу посмотреть с вершины горы на Средиземное море, не появилось ли там знамение, указывающее на то, что Бог услышал его молитву. И каждый раз слуга возвращался со словами: «Ничего нет». Пророк не терял терпения и веры, но продолжал искренно молить Бога. Шесть раз возвращался слуга, чтобы сказать о том, что на багровом небе не видно никаких признаков дождя. Неустрашимый Илия послал слугу еще раз, и тот возвратился со словами:

«Небольшое облако поднимается от моря, величиною в ладонь человеческую».

Этого было достаточно. Илия не ждал, чтобы все небо покрылось тучами. Он твердо верил, что маленькое облако принесет сильный дождь, и поступил согласно своей веры, немедленно послав к Ахаву слугу со словами: «Запрягай колесницу твою и поезжай, чтобы не застал тебя дождь».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Христос
Иисус Христос

Замечательное введение в проблемы, тенденции и задачи современной христологии. Автор рассматривает взаимосвязь богословских христологических проблем с историческими, социальными, религиоведческими и экклезиологическими исследованиями.Труд кардинала Вальтера Каспера «Иисус Христос», переиздававшийся в Германии одиннадцать раз и переведенный на десять языков, посвящен систематическому изучению христолошческой традиции в контексте современной богословской и философской мысли. Книга представляет собой итог дискуссии о личности Иисуса Христа за последние нескол ько десятилетий. Автор рассматривает все современные христологические школы, духовные традиции христианства и достижения новозаветной библеистики в вопросе об Иисусе и:, Назарета и Христе послепасхальной веры.«Я написал эту книгу как для изучающих богословие священников и находящихся на церковном служении мирян, так и для многих христиан, для которых участие в богословской дискуссии стало частью их веры. Возможно, моя книга сможет также помочь все возрастающему числу людей за пределами Церкви, которые проявляют интерес к личности Иисуса Христа и к его делу».Кардинал Вальтер Каспер. Из предисловия к первому изданиюКнига издана при поддержке Католического комитета по культурному сотрудничеству (Рим)

Вальтер Каспер

Философия / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука