Читаем Пророки и цари полностью

«Ибо младенец родился нам;Сын дан нам;Владычество на раменах Его,И нарекут имя Ему:Чудный, Советник, Бог крепкий,Отец Вечности, Князь мира.Умножению владычества Его и мира нет пределаНа престоле ДавидаВ царстве его,Чтобы Ему утвердить его и укрепить егоСудом и правдоюОтныне и до века.Ревность Господа Саваофа соделает это».(Ис. 9:6,7)


В последние столетия истории Израиля — накануне Первого пришествия — всем стало ясно, что следующее пророчество указывает на Мессию: «Мало того, что Ты будешь рабом Моим для восстановления колен Израилевых и для возвращения остатков Израиля; но Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли». «И явится слава Господня, — предсказывал пророк, — и узрит всякая плоть спасение Божие» (Ис. 49:6; 40:5). Это и был тот свет для людей, о Котором впоследствии так смело проповедывал Иоанн Креститель: «Я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия» (Ин. 1:22).

Именно о Христе говорило следующее обетование: «Так говорит Господь, Искупитель Израиля, Снятый Его, презираемому всеми, поносимому народом… Так говорит Господь… Я буду охранять Тебя, и сделаю Тебя заветом народа, чтобы восстановить землю, чтобы возвратить наследникам наследия опустошенные», чтобы Ты мог «сказать узникам: «выходите», и тем, которые во тьме: «покажитесь»… Не буду терпеть голода и жажды, и не поразит их зной и солнце; ибо Милующий их будет вести их, и приведет их к источникам вод» (Ис. 49:7-10).

Эти слова и подобные им укрепляли веру преданных и мужественных иудеев, потомков священной линии, через которых сохранилось познание о Боге. С необыкновенной радостью они читали о том, как Господь помажет Того, Кто будет «исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение и… проповедывать лето Господне благопрятное» (Ис. 61:1, 2). Но их сердца исполнялись невыразимой скорбью, когда они узнавали о страданиях, которые Он должен был пережить для осуществления этого Божественного замысла. С глубоким смирением и благоговением они читали в пророческом свитке:


«Кто поверил слышанному от нас,И кому открылась мышца Господня?


«Ибо Он взошел пред Ним, как отпрыскИ как росток из сухой земли;Нет в Нем ни вида, ни величия;И мы видели Его,И не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему.


Он был презрен и умален пред людьми,Муж скорбей и изведавший болезни,И мы отвращали от Него лицо свое;Он был презираем, и мы ни во что ставили Его.


«Но Он взял на Себя наши немощи,И понес наши болезни;А мы думали, что Он был поражаем,Наказуем и уничижен Богом.


«Но Он изъязвлен был за грехи нашиИ мучим за беззакония наши;Наказание мира нашего было на Нем,И ранами Его мы исцелились.


«Все мы блуждали как овцы,Совратились каждый на свою дорогу;И Господь возложил на НегоГрехи всех нас.


«Он истязуем был, но страдал добровольно,И не открывал уст Своих;Как овца, веден был Он на заклание,И, как агнец пред стригущим его безгласен,Так Он не отверзал уст Своих.


«От уз и суда Он был взят;Но род Его кто изъяснит?Ибо Он отторгнут от земли живых;За преступления народа Моего претерпел казнь.


«Ему назначали гроб со злодеями,Но Он погребен у богатого,Потому что не сделал грехаИ не было лжи в устах Его».(Ис. 53:1-9)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Христос
Иисус Христос

Замечательное введение в проблемы, тенденции и задачи современной христологии. Автор рассматривает взаимосвязь богословских христологических проблем с историческими, социальными, религиоведческими и экклезиологическими исследованиями.Труд кардинала Вальтера Каспера «Иисус Христос», переиздававшийся в Германии одиннадцать раз и переведенный на десять языков, посвящен систематическому изучению христолошческой традиции в контексте современной богословской и философской мысли. Книга представляет собой итог дискуссии о личности Иисуса Христа за последние нескол ько десятилетий. Автор рассматривает все современные христологические школы, духовные традиции христианства и достижения новозаветной библеистики в вопросе об Иисусе и:, Назарета и Христе послепасхальной веры.«Я написал эту книгу как для изучающих богословие священников и находящихся на церковном служении мирян, так и для многих христиан, для которых участие в богословской дискуссии стало частью их веры. Возможно, моя книга сможет также помочь все возрастающему числу людей за пределами Церкви, которые проявляют интерес к личности Иисуса Христа и к его делу».Кардинал Вальтер Каспер. Из предисловия к первому изданиюКнига издана при поддержке Католического комитета по культурному сотрудничеству (Рим)

Вальтер Каспер

Философия / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука