Читаем Принцесса Бен полностью

В день бала меня готовили, как гуся на Рождество, с тем же эффектом. Меня втиснули в платье, несмотря на мои жалобы, что я не могу дышать, напудрили и забрызгали духами почти до смерти. Кожу головы чуть не оторвали, чтобы скрыть мои волосы под париком, что сделали для бала. Как бы они ни пытались, спрятать волосы под парик не получалось. Гильдеберта, кипя от негодования, взяла дело в свои руки, без предупреждения вытащила ножницы и укоротила мне волосы.

Я была в ужасе, я бы разрыдалась, если бы не ее опасный взгляд. Я перевела взгляд на зеркало, скуля, а она сделала мои волосы еще короче.

— Все дамы так делают, — объяснила она, водружая парик мне на голову. Я не видела леди Беатрис без парика, так что не знала, но слезы текли по щекам от этого кошмарного действия.

Наступили сумерки. Оркестр заиграл первую песню, ноты разносились по замку, наполняя меня ужасом. Я смотрела на свое отражение в парике, корсете, перчатках и с макияжем, ноги уже болели в туфлях, словно их зажали в тисках.

— Я выгляжу глупо, — заявила я, не требовалось волшебного зеркала, чтобы подтвердить это.

Я помню, каким людным казался бальный зал, который я до этого видела только пустым. Мужчины и женщины блестели морем шелков, камней и пудры. Ожидали, что я величественно спущусь по лестнице, это мы отрабатывали, и я посчитала победой уже то, что я не рухнула с последней ступеньки. Короли, королевы, лорды и дамы, принцы и принцессы, графы, герцоги, рыцари, маркизы и другие титулы, которые я едва знала, выстроились, чтобы их представили. Я бы не вспомнила их имена, если бы попыталась.

Но не так. Я помнила, как София представила меня барону Эдвигу из Фарины, ведь его рука была более потной, чем у месье Гросбуша. Лицо мужчины было накрашено почти как у леди Беатрис, он сжимал меня, словно я была наградой, которую он не хотел упускать.

— Барон, — сказала королева, — был в пути пять дней. Он больше всех заинтересован в ваших отношениях.

— Я слышал о вашей привлекательности, — пролепетал Эдвиг, — но вас не видели. Может, когда-то вы сравнитесь по красоте с самой королевой-регентом.

Я хмуро посмотрела на мужчину, не зная, понимает ли он, как глупо звучит.

— Я надеюсь, вам нравится в нашем замке? — выдавила я.

— Почти, Ваше высочество. Но, боюсь, мне плохо спалось. Этим утром я обнаружил причину моих синяков, — он полез в карман камзола, — обнаружив под матрасом персик, — он с печальной улыбкой показал обидчика.

Я выпалила первую пришедшую в голову мысль:

— Как вы грубы.

София схватила меня за руку.

— Принцесса, мы выражаем сочувствие… Как вы нежны, барон, раз так страдали.

— Нежны? — воскликнула я. — Он пришел в наш дом и заявляет, что наши кровати не…

Поклонившись барону, она оттащила меня в сторону.

— Он был бы отличной парой, — прошипела она мне на ухо, ее ногти четырьмя кинжалами впились в мою руку, — и в его семье много детей.

— Но вас оскорбили…

— Королевы не реагируют на такое! Если ты не можешь управлять собой, ты будешь молчать.

О, как я злилась! Из-за того, что нельзя парировать на оскорбления, ведь женщина легко могла расправиться с мужчиной. И на миг я подумала, что в пару мне выберут напыщенного богатого мужчину, и терпение покинуло меня полностью.

Ногти все еще впивались в мою руку, королева прошла к следующим гостям.

— Король Ренальдо, принц Флориан, мы рады снова вас видеть. А это принцесса Беневоленс.

Я присела в реверансе, как меня и учили, они поклонились. Король Ренальдо? Я знала это имя, папа часто произносил его…

— Ваша красота затмевает огни, Ваше величество, — заявил мужчина, улыбаясь королеве.

Я вспомнила. Он был королем Дракенсбетта! Человек, стоящий перед нами, был в ответе за убийство моей матери и супруга Софии!

А королева, прекрасно знающая правду, не показывала ни капли отвращения.

— Мы очень рады, что вы согласились посетить наше скромное мероприятие.

— Конечно, — ответил король без особых эмоций. Я была потрясена, он был хитрым и жестком… — Я не мог не ответить на ваше приглашение.

Его сын, что приятно, закатил глаза от его слов. Флориан был красивым даже для моих неопытных глаз, хотя ухмылка немного портила его вид. Но что от их страны можно было ожидать? Он оглядывал бальный зал.

— Красивое место, — шепнул он отцу. — С идеальными пропорциями.

— Вы одни из тех, кто украшает этот вечер, — красивые слова сами слетели с моих губ.

Принц Флориан впервые посмотрел на меня, презрительно щурясь. Я старалась ответить ему тем же, хотя не смогла полностью подавить испуганный вдох, когда София глубже вонзила ногти мне в руку. Удивительно, что кровь еще не стекала на пол.

Без предупреждения разговор прервало возвращение барона Эдвига. Он поклонился всем четверым, парик чуть не задел пол.

— Для меня была бы честь, если бы милая принцесса согласилась на танец, — он посмотрел для разрешения не на меня, я была украшением, а не человеком, а на принца Флориана, который поклонился со скучающим видом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже