Читаем Приманка полностью

Я глянула удивлённо, а он сделал очередной глоток из бутылки, задумался на мгновение и, мотнув головой, сказал:

— Пойдём.

Вопрос «куда?» повис в воздухе, задать его я не успела — меня крепко взяли за руку и повели прочь из зала. Уже на самом выходе нас настигли несколько весёлых окликов, на которые Крам отреагировал «страшной» гримасой.

Едва очутились в коридоре, байкер добавил:

— Не обращай внимания на идиотов, Лирайн.

Я нервно кивнула и позволила полуголому парню увлечь себя дальше по коридору. Послушно вошла вслед за ним в одну из дверей и сглотнула, обнаружив, что это ещё один, но очень маленький в сравнении с первым зал.

Тот факт, что этот зал полностью изолирован — то есть никаких стеклянных стен, отделяющих от других помещений, — спокойствия также не добавил. Но это ещё цветочки… Самое неудобное началось после того, как Крам вывел на застеленную матами середину зала и, отпустив мою руку, скомандовал:

— Разувайся, малышка. Сейчас научу тебя нападать.

Глава 7

Эта ночь прошла нервно — до самого рассвета меня одолевали сны неприличного содержания. Виделся Крам, полуголый и настойчивый… Брюнет, по сути, занимался тем же, чем и в зале — объяснял основы рукопашного боя, — но теперь я реагировала на охотника куда ярче, и от его прикосновений постоянно бросало в жар.

Несколько раз удавалось проснуться, но едва закрывала глаза, калейдоскоп образов и эмоций возвращался, обволакивая, словно сахарная вата. В итоге утро я встретила вымотанной. Выспалась, конечно, но не так хорошо, как могла.

Окончательному пробуждению поспособствовали прохладный душ и несколько мысленных подзатыльников. Последний подзатыльник я отвесила себе уже после того, как на пороге комнаты появилась Феста, позвавшая на завтрак.

По дороге девушка пыталась аккуратно выспросить про вчерашний урок от Крама, и я заметно смутилась. Ответом на порозовевшие щёки стал весёлый взгляд и ожидаемое:

— Лирайн, не хочу тебя обидеть, но Крам… В общем, в его случае питать надежды глупо.

Я покорно кивнула — о репутации бабника помнила и проникаться к байкеру лишней симпатией не собиралась. К тому же он объективно не нравился. Не мой типаж, не мой вкус.

Наверное, мысли отразились на лице, потому что Феста благодушно кивнула. После этого разговор свернул в другое русло — рыженькая принялась расспрашивать об учёбе. Что у меня, как, чем нужно помочь?

Я, конечно, рассказала, но с помощью пока не торопилась. Сперва хотелось хоть немного освоиться и понять, в каких дисциплинах туплю больше всего. Феста ответ приняла, и разговор опять повернул, в этот раз к теме «ни о чём», которую с радостью поддержала сперва я, а потом и соседки по столику — все, кроме Исты. Блондинка и так оптимизмом не отличалась, а сегодня выглядела особенно грустной. На мой безмолвный вопрос «Что с ней?» Феста ответила столь же беззвучно: «Бывает».

А после завтрака, едва поднялись из-за стола, на горизонте опять Крам нарисовался. Парень улыбнулся девчонкам и, взяв меня за локоть, сказал:

— Пойдём, Лирайн. Дело есть.

От этого прикосновения внутри случился локальный взрыв, вслед за которым нахлынули ощущения, которые мучили ночью, и я внутренне сжалась.

— Куда именно? — спросила в надежде, что получится отвертеться.

— Туда, — отозвался Крам. — Нужно закрыть вопрос с твоей работой. Я тебя отвезу.

Я вопросительно приподняла бровь — разумеется, и сама про это помнила, но к числу срочных дело не относила.

Впрочем, а почему нет? Вот только…

— У меня сейчас занятия.

— У меня тоже, — отозвался парень. — И что?

Я задумалась на несколько секунд, потом кивнула и позволила брюнету увлечь себя к выходу из столовой — для начала нам предстояло заглянуть на жилой этаж, чтобы я могла захватить пальто и документы.

Пока шли мимо бесчисленных столиков, отметила — любопытство народа не ослабевает, а «прекрасная» половина Тавор-Тин по-прежнему прожигает мою скромную персону взглядами. Однако в этот раз я реагировала спокойнее, что рождало надежду — ещё чуть-чуть, и появится иммунитет.

На этаж поднялись молча, пока добирались до крамовского внедорожника, тоже молчали. Зато когда автомобиль вырулил с элитной университетской стоянки, я поймала себя на ощущении страха и желании вжаться в кресло.

— Что-то не так? — словно почувствовав, спросил Крам.

В этот миг я поняла: страх связан с событиями позапрошлого вечера, новая встреча с демоном и гибель ботаника Ривса не прошли даром. Пришлось напомнить себе, что сейчас утро, а серокожие хищники предпочитают убивать ночью. То есть мы в безопасности. Наверное. Может быть.

— Лирайн? — вновь позвал Крам.

— Нет, — ответила я. — Ничего.

Парень глянул внимательно, однако настаивать не стал, а я спустя пару минут всё же не выдержала и спросила:

— Кстати, а правда, что в Сити было целое нашествие демонов?

— Кто тебе сказал?

Как и в случае с Фестой, выдавать информатора я не стала, а Крам глянул пристальнее прежнего.

— Да, правда, — после паузы признал он.

— И некоторые считают, что виновата в этом нашествии именно я…

Брюнет застыл на миг, потом фыркнул и заявил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы