Читаем Прибежище полностью

— Это не должно быть прикольно, — промолвила Селин. Она указала на меня и Терренса: — Вы оба, на этом всё. Идите и создавайте проблемы где-нибудь в другом месте, — она резко отвернулась от нас и заорала. — Здесь есть кто-нибудь, кто хочет выполнить задание корректно?

— Позже, — сказала я другим, обрадовавшись возможности уйти подальше от Селин и её убийств.

Я направилась в сторону главного здания, и Терренс рванул вдогонку за мной.

— Серьёзно, это было круто, — выпалил он, запыхавшись. — Кто бы мог подумать, что не убивать демонов будет так весело?

Я остановилась на полпути.

— Базераты — демоны?

— Конечно. А кем, по-твоему, они являются?

— Я не знаю — крысы-мутанты?

Он подавился от смеха, будто я пошутила.

— Мы изучали их на уроке в прошлом году.

— В прошлом году меня здесь не было.

Многое о мире я узнала от Реми, но что может быть лучше надлежащего образования, которое получают дети-Мохири. У меня были годы подготовки, которые необходимо было наверстать.

Я продолжила идти. Базераты были демонами, и моя сила заставила их впасть в безумие, вместо того, чтобы успокоить. Демоны бояться магии фейри, и она, должно быть, причинила им боль, когда я прикоснулась к ним. Также это может быть причиной того, почему моя сила отреагировала на них и оглушила. Всё же это не объясняло крошечные вспышки, которые теперь бывали у меня изо дня в день. Становилась ли моя сущность элементала сильнее, как этого ожидала Айне?

У меня сжало желудок, когда ужасающая мысль возникла у меня в голове. Я была окружена людьми с демонами внутри, и я не обладала контролем над тем, чтобы со мной ни происходило. Что если я причиню кому-то вред, не желая этого? Я на половину была фейри, на половину демон, и даже фейри признались, что они не знают, какие силы во мне разовьются. Николас привёз меня сюда, чтобы обеспечить мне безопасность, но что если я была тем, кто представлял собой опасность?


* * *


Я тихо подошла к библиотеке. Прошло три дня со времени моего столкновения с Десмундом, и даже, несмотря на то, что Тристан подстрекал меня вернуться сюда, я слегка опасалась новой встречи с Десмундом. Я не хотела расстраивать его и вызывать некого рода рецидив, но я должна сознаться самой себе, что была более чем немного, любопытна насчёт него.

Дверь в библиотеку была открыта и комната выглядела почти так же, как и в первый раз, когда я побывала здесь. Я бы предположила, что комната была пуста, если бы малейший шелест бумаги за одним из кресел с высокой спинкой не предупредил меня о присутствии здесь кое-кого ещё. Вместо того чтобы объявить о своём появлении, я бесшумно подошла к книжной полке, чтобы вернуть копию «Джейн Эйр», которую позаимствовала на некоторое время. Я почти ненавидела расставание с ней, но мне не терпелось увидеть, какие другие сокровища ожидали меня на полках.

Не может быть! Мои глаза озарились волнением от созерцания прекрасно сохраненной копии романа «Даниэль Деронда». Я взяла книгу с полки и открыла обложку, чтобы обнаружить, что это, в самом деле, было первое издание. Как много людей получают возможность высоко ценить классическую литературу, как эту? «Ох, папа, я бы всё отдала, лишь бы ты смог увидеть это».

Я подумывала сесть у огня, но если в кресле сидел Десмунд — а у меня были подозрения что так оно и было — он был замкнут в себе, и я не хотела давать ему повод для расстройства. Он привык иметь эту комнату в своём полном распоряжении, так что, вероятно, будет лучше постепенно подводить его к мысли, что теперь он будет делить комнату с кем-то ещё. Я отнесла книгу к столу, стоявшему близ окна, на котором имелась маленькая лампа для чтения. Кресло не было столь удобным, как те, что стояли у камина, но книга дарила радостное отвлечение.

— Ох, это опять ты.

Я в ужасе вздрогнула от голоса, который раздался в нескольких футах от меня. Он двигался настолько тихо, что я и не заметила его приближение. На нём была надета аналогичная той, что была на нём в нашу прошлую встречу, вышедшая из моды одежда, но я заметила, что она была чистой и выглаженной. Его волосы были чистыми, и я не смогла не подумать, что он хорошенько привёл себя в порядок. Мой взгляд переместился на его лицо, и я не удивилась, обнаружив сердитый взгляд. Вспомнив, что рассказал мне Тристан о плохом настроении Десмунда, причиной которого являлась болезнь, я проигнорировала его свирепый взгляд и одарила его вежливой улыбкой.

— Привет.

Моё дружеское приветствие, по-видимому, повергло его в шок, и в течение нескольких мгновений он в изумлении смотрел на меня, прежде чем его тёмный взгляд упал на книгу в моих руках.

— У тебя странный вкус в литературе для кого-то в твоём возрасте.

Я пожала плечом.

— Я читаю разную литературу — всё, что меня привлекает, — он не ответил, поэтому я задала вопрос: — А что ты любишь читать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Буря
Буря

Сколько себя помнит Даниэла Даньшова хотела быть воином. В восемнадцать лет эта мечта вполне достижима — если она сможет завершить последний год обучения, овладеть магией фейри и поработать с загадочным новым тренером, который как никто другой требователен к ней.За пределами Весторна растёт новая зловещая угроза — бесследно исчезают демоны и оборотни. Пока Мохири ищут ответы, опасность вплотную приближается к дому, и расследование превращается в гонку за спасением того, кого Дэни любит, пока не стало слишком поздно.Когда мир Дэни начинает рушиться, она должна найти в себе силу, о которой и не подозревала, и использовать мощь, живущую внутри. Ей понадобится и то, и другое, когда она встретится лицом к лицу со своим врагом и поймёт, как много ей придётся потерять.ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ НОВЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ: действие нового романа «Буря» разворачивается в безжалостном мире спустя двадцать лет после главных событий в серии «Непреклонность». Есть множество отсылок к людям, местам, событиям и существам из оригинальной серии, поэтому если вы не читали «Непреклонность», мы рекомендуем вам прочитать эту серию (или, хотя бы, первые три книги), прежде чем читать «Бурю».

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги