Читаем Предательство Атлантиды полностью

— Тогда пойдем. Умоляю, только попытайся никого не оскорбить. Мне еще общаться с этими людьми.

Кристоф усмехнулся, глядя на нее сверху вниз.

— Когда это я кого-либо обижал? О, между прочим, это для тебя. — Он засунул руку в карман, вытащил предмет размером с мяч для гольфа и бросил ей.

Она поймала его, затем раскрыла руку и уставилась на большой камень.

— Мило. Я всегда хотела — о, клянусь Святым Георгом, это же неограненный алмаз.

Ее колени подогнулись, и ей пришлось опереться на Кристофа.

— Это… что… это, должно быть…

— Около ста каратов, — подсказал Кристоф. — Этого должно быть вполне достаточно, чтобы заплатить за «Сирену»?

Хопкинс в три шага оказался рядом с ними и взял камень с ее руки.

— Это смешно. Готов поспорить, что это фальшивка. — Он исследовал камень, поднес к света, поворачивая так и этак. — Но это не похоже… не может быть.

Фиона кивнула, во все глаза уставившись на Кристофа, а затем переведя взгляд назад на драгоценной камень.

— Верь мне. Я знаю драгоценности. Изучи его, но я вполне уверенна, что это подлинный алмаз.

— И к тому же превосходного качества, но не стесняйся проверить все сам, — разрешил Кристоф. — Нам пора?

Фиона медленно повернулась, чтобы посмотреть на Дэнала.

— Он всегда так ведет себя? Отдает фантастически ценные драгоценные камни?

Дэнал тоже уставился на Кристофа, а затем медленно покачал головой.

— Никогда, насколько я не знаю. Но прежде он и на бал никого не сопровождал, так что, откуда мне знать? Может, потом мы очутимся в кроличьей норе из «Алисы в стране чудес».

— Ты из Атлантиды, а паришься из-за каких-то кроличьих нор? — смеясь, спросил Деклан. — Мне кажется, что мы уже и так в Стране чудес. А еще, чувствую, нам потребуется две большие пиццы.

— Как минимум две, — согласился Дэнал, следуя за Декланом, который, без сомнения шел в комнату игр, компьютеров и другой техники.

Странно, что в одном разговоре упоминались пицца и неограненный алмаз в сто каратов, думала Фиона. Девушка застыла на месте, уставившись на драгоценный камень в руке Хопкинса.

— Если у тебя есть такие алмазы, как этот, в свободном доступе, то зачем тебе нужна «Сирена»?

— Это, моя красавица, очень длинная история, которую мы прибережем на потом, пока Хопкинс не начал кричать, что мы опаздываем.

Фиона заметила, что Хопкинс был совершенно выбит из колеи, чего прежде за ним не водилось.

— Опоздание. Верно. Идите. Потом говорим. — Хопкинс сжал в руке алмаз. — Фиона, продав этот камень, мы сможем профинансировать очень много программ, при условии, что это подлинный алмаз.

— Ты назвал меня Фионой. Это просто праздник какой-то. Алмазы, раздача книг с автографами книг и расследование преступления.

Она повернулась к Кристофу, говоря:

— С твоим появлением жизнь моя стала намного интереснее.

— А моя — с твоим.

Глава 17

Британский музей.


— Ты ничего особенного не замечаешь? — спросил Кристоф, осматривая двор, куда они только что вошли. — Наши отношения связаны с музеями.

— У нас есть отношения?

Кристоф ухмыльнулся, как волк.

— О, дорогая. Они у нас когда-нибудь будут.

— Нам нужно поговорить о том алмазе.

— Это связано с делом. Нас это никак не касается.

— О каких «нас» ты говоришь?

Вместо ответа Кристоф лишь загадочно усмехнулся, так что Фиона предпочла проигнорировать и сменила тему, решив рассказать ему о музее и его окрестностях.

— Большой двор — самая протяженная крытая городская площадь в Европе, составляяющая приблизительно два акра. Проект разработан лордом Фостером — по правде говоря, был слегка переработан уже имеющийся план, — в конце девяностых и открыт королевой в начале нового столетия.

Кристоф уточнил:

— В начале нового тысячелетия.

— В общем, ты прав, так тоже можно сказать. Посмотри на потолок…

— О, да. Как же я мог пропустить потолок. — Он присвистнул, смерив взглядом стеклянно-стальной купол.

— Его построили из более трех тысяч стеклянных листов и, как снежинки, все они уникальны. — Фиона улыбнулась. — Мне так нравится это сооружение. Я испытываю такой покой в этом светлом и воздушном месте.

Он удивил ее, обняв за плечи и притянув поблеже к себе.

— Это чудесно. Если тебе он так нравится, то ты тем более полюбишь большой купол Атлантиды.

Фиона хотела было возразить, но ее остановило удовольствие на его лице, с которым Кристоф смотрел вверх и по сторонам на чудесное сооружение. Возможно, Атлантида в самом деле существовала. Вероятно, Кристоф действительно прибыл оттуда. Ведь совсем недавно люди высмеивали саму мысль о существовании вампиров, а теперь именно эти создания присутствовали на благотворительном балу. Похоже, что нет ничего невозможного.

Следовательно, мифический пропавший континент Платона не сказка.

— Атлантида это город или целый континент? — прошептала Фиона. В ответ ее спутник оторвал взгляд от купола и с удивлением посмотрел на нее.

— Ты мне веришь?

— Возможно. Совсем чуть-чуть. — Она рассмеялась. — Я уже не знаю, во что верить.

— Если ты… — Он запнулся и прищурился. — Кто этот денди, который направляется в нашу сторону? Он пожирает тебя глазами, словно ты указана в меню на сладкое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Посейдона

Леди оборотня (ЛП)
Леди оборотня (ЛП)

   Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.    В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.    Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня. Номер в серии: 2, 5.  

перевод Любительский

Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Возрождение Атлантиды
Возрождение Атлантиды

Одиннадцать тысяч лет назад, до того, как воды поглотили Атлантисов, Посейдон поручил нескольким избранным воинам стать стражами людей в новом мире. И установил лишь одно правило: истинно желать, им было запрещено. Но ведь правила создаются для того, чтобы их нарушали …Когда она позовет…Райли Доусон не просто служащая социальной службы Побережья Вирджинии, преданная своей работе. Она благословлена таким даром телепатии, на какой в течение тысяч лет были способны лишь Атлантисы. То, что она «Эмпат» объясняет её сильную связь с волнами загрязняемого океана, обеспечивающего прибежище множеству жизней, и ощущение сексуального возбуждения, которое, как ей иногда кажется, исходит из глубины океанских вод…Он придет…Конлан, Его Высочество Атлантиды, появился, исполняя миссию — возвратить украденный Трезубец Посейдона. Или все же что-то ещё двигает Конланом: сильные эмоции — желания — человека? Непреодолимо притягиваемого к странной красоте; вскоре Конлану предстоит разделить большее, чем мысленная связь. Но сможет ли так долго запрещаемая любовь меж душами двух разных миров победить власть самого Посейдона?

Алисия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези