Читаем Православные церкви Юго-Восточной Европы (1945 – 1950-е гг.) полностью

По согласовании с владыкой Иринархом председатель Совета по делам религиозных культов при Совете народных комиссаров СССР И.В. Полянский посчитал необходимым направить в Тульчу делегацию архиепископии, поставив перед ней следующие задачи: «1) Выяснить положение старообрядческой Церкви в Румынии и подготовить вопрос о подчинении существующих там епархий Московской архиепископии. 2) Пригласить епископов Тихона, Савватия и Сергия на старообрядческий Собор, который предполагается созвать в Москве летом текущего года. Целью указанного Собора будут являться: а) учреждение в качестве старообрядческого центра митрополии, вместо ныне существующей архиепископии, с избранием митрополита Московского и всея Руси; б) решение вопроса о принятии старообрядцев Румынии в юрисдикцию Московского митрополита. 3) Установить связь с одним из наиболее влиятельных и авторитетных старообрядцев, начетчиком Федором Мельниковым, проживающим в Браилове, и выяснить его точку зрения на возвращение его в Москву для принятия участия в работе старообрядческого центра». 8 марта 1945 г. И.В. Полянский сообщил эти предложения заместителю председателя Совнаркома В.М. Молотову, но тот 14 марта указал на необходимость согласовать дело с министром иностранных дел А.Я. Вышинским, и решение вопроса затянулось[984].

7 декабря 1946 г. Совет по делам религиозных культов просил МИД предоставить ему информацию по Румынии: «Каков удельный вес, количество приходов и епархий старообрядческой Церкви; имена и фамилии епископов и наиболее видных священников, их политическая характеристика; какова политическая ориентация митрополита Тихона (Качалкина), степень его популярности и влияния; как относятся румынские старообрядцы к предложениям объединиться с Московской старообрядческой Церковью, созвать собор и избрать главу Церкви?» В июле 1947 г. по предложению И.В. Полянского был подготовлен проект постановления Совета Министров СССР о директивах Совету по делам религиозных культов на 1947 г., в приложении к которому говорилось: «1. Разрешить проведение в Москве в 1948 году старообрядческого (белокриницкой иерархии) собора. 2. Не препятствовать старообрядческому архиепископу Московскому и всея Руси в установлении связи со старообрядческими приходами в Румынии, Канаде и Маньчжурии»[985]. Однако планы по проведению данного Собора в Москве и включению румынских старообрядцев в состав Московской архиепископии реализованы не были.

Между тем, в результате неоднократных ходатайств в мае 1947 г. румынское правительство утвердило написанный секретарем Белокриницкой митрополии Ф.Е. Мельниковым статут, который был полностью напечатан в правительственном печатном органе[986]. Таким образом, старообрядческая Церковь в Румынии стала официально признанной и утвержденной. Следует упомянуть, что в 1939–1947 гг. Ф.Е. Мельников написал свой главный труд «Краткая история древлеправославной (старообрядческой) Церкви» (впервые опубликованный полностью только в 1999 г. в Барнауле). Последние годы жизни Федор Евфимьевич находился под открытым наблюдением румынской спецслужбы секуритатэ. Скончался он 26 мая 1960 г. в старообрядческом Мануиловском монастыре вблизи с. Мануиловка Сучавского уезда Румынии и был похоронен на монастырском кладбище.

В послевоенный период по-прежнему возглавляемая митрополитом Тихоном (Качалкиным) Белокриницкая митрополия поддерживала хорошие отношения с Московской Патриархией. Так, например, настоятель русской Никольской церкви в Бухаресте в своей докладной записке от 25 июля 1953 г. писал: «Митрополит Тихон Качалкин, когда приезжал в Бухарест, в воскресные дни слушал Божественную литургию в Русском храме и просил высылать ему журналы Московской Патриархии, которые распространял среди своего духовенства, а своим пасомым в Бухаресте, за неимением своего храма, советовал посещать Русский храм»[987]. И в настоящее время русские старообрядцы (так называемые липоване) составляют заметную часть населения восточной Румынии.

Список использованных архивов и фондов

Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ)

ф. 6343 – Архиерейский Синод Русской Православной Церкви Заграницей

ф. 6991 – Совет по делам Русской Православной Церкви


Российский государственный архив социально-политической истории (РГАСПИ)

ф. 17 – Центральный комитет ВКП(б) – КПСС


Российский государственный военный архив (РГВА)

ф. 500 – Главное управление имперской безопасности

ф. 1470 – Рейхсминистерство церковных дел


Центральный государственный архив Санкт-Петербурга (ЦГА СПб)

ф. 9324 – Ленинградский уполномоченный Совета по делам Русской Православной Церкви


Политический архив Министерства иностранных дел в Бонне

(Politisches Archiv des Auswärtigen Amts Bonn – АА)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Полное собрание творений. Том 6
Полное собрание творений. Том 6

Шестой том Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова содержит выдающийся его труд «Отечник» — сокровищницу назидания и поучения святых Отцов. Книга учит страху Божиему, умной внимательной молитве, сердечному безмолвию и преданности вере Православной; необходима монашествующим и мирянам. В обширном «Приложении» помещены письма святителя Игнатия к разным лицам, многие тексты впервые даны по автографам. В частности, публикуется переписка с Оптинскими старцами — Леонидом, Макарием, Анатолием и другими подвижниками, а также с монашествующими Угрешского монастыря, а из светских лиц — с Обер-прокурором Святейшего Синода графом А. П. Толстым, А. С. Норовым и с художником К. П. Брюлловым. Все публикации предваряют обширные вступительные статьи, письма комментированы.

Святитель Игнатий

Религия, религиозная литература