Читаем Последнее будущее полностью

Глуп я был беспредельно до середины жизни,долго, не понимая себя,пытался понять все на свете.Боже, сколько раз я себя обманывал,жизни не хватит, чтобы закончить этот подсчет.Если когда-нибудь мне откроетсявся нелепость всех моих лет,страшно подумать, что может случиться со мной.Рос я в диком лесу,к вымени дикого мира губы мои присосались -чудом я выполз из леса,чудом стал человеком.

* * *

Годы выпили мое сердце,выпили, запьянели,разбрелись, шатаясь, по всей моей жизни,не могу их собрать до кучи,выстроить по ранжиру.Если вдруг, после моей смерти,с бодуна проснетсякакой-нибудь девяносто первый,или шестьдесят восьмой,или вот этот, две тысячи третий -погладите, люди добрые,заблудившиеся мои годочки,не кляните, не матюгайтесь,проводите их до моей могилы.

* * *

«Всё» – это что?Всё, что вижу, всё, что слышу?Всё, о чем думаю?«Всё» – это Бог?«Всё» – это смерть?«Всё» – ты хоть само понимаешь,что ты означаешь?Какое чужое слово!Отвратительный, мерзкий образ,издевка речи над говорящим.Кто умер, тот не скажет «вот и всё»,а это единственный случай,когда слово-ублюдокбыло бы уместным.

* * *

Я не знал, что я родился,я видел, не понимая, что вижу,я слышал, не понимая, что слышу,только теперь, оглядываясь назад,не раз испытав на себе, что значитне быть, не понимая, что тебя нет,я сознаю, какое это счастьебыть, не понимая, что ты есть...

* * *

Обожаю, когда внешне ничего не меняется,чтобы стол не сдвигался, тем более диван,чтобы веши носились до достойной изношенности,никуда не переезжать, ничего не переставлять,пусть лежит, как лежало,стоит, как стояло,пусть крутится, как крутилось,пусть не крутится, как не крутилось,никаких перемен, замри все вокруг!А в это время в душе происходит революция:все ломается, выворачивается наизнанку, рушится -ты уже совершенно другой человек,но об этом никто не догадывается:походка та же, усмешка та же,по-прежнему внимательно рассматриваешь дам,по-прежнему всегда готов принять сто грамм, -моя любимая хитрость,мой любимый обман.

* * *

Плечи – свинцовые погоны,ногти растут быстрей, чем мысли,брови вымахали, как крылья,будто нос улететь собрался.Не улетай, нос мой, носик,лицо мое к тебе привыкло,как я привык к имени Саша,без тебя два моих глаза сольются,утону я в этом бездонном море.

* * *

Устал.Каждый вдох, каждый выдохзапоминаются,шея не держит свинцовую голову,выгибается,сейчас отломится голова от плечи покатится.Устал.Ничего не хочу,настолько ничего не хочу,будто никогда ничего не хотел.Волнуется море Несделанного,я устал раньше, чем успел.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Дмитрий Сергеевич Верищагин , Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия