Читаем Похоть полностью

Киан улыбнулся, и его глаза потемнели, приобретя глубокий темно-синий оттенок.

— И как я понимаю, во все, что я вам предложу, будет подмешано возбуждающее страсть средство.

Вспыхнув, Мерси принялась нервно теребить свои юбки. Киан явно поддразнивал ее, и она не знала, что на это отвечать. Днем он казался настойчивым. Властным. Мерси могла понимать его — отвечать ему. Но это легкомысленное, беспечное поддразнивание было так чуждо ей! Мерси не могла понять, нравилось ли ей такое обращение. И определенно она не знала, как на него реагировать.

Вальяжнее развалившись в кресле, он еще шире раскинул ноги, продемонстрировав мощные очертания своих мускулистых бедер. Черный атлас брюк натянулся так, что готов был вот-вот треснуть по швам, и это зрелище заставило добродетельную Мерси отвести взгляд.

— Как ваше имя?

— Мерси.

— Ваше полное имя?

— Я не могу вам его сказать.

— Потому что я — мужчина-фея? — спросил Киан, взяв из чаши еще один кусок инжира. Этот странный разговор явно развлекал его.

Глаза Мерси скользнули по лицу неблагого.

— Да. Сказать фее свое полное имя — все равно что вручить колоссальную власть над собой. Так вам будет значительно легче воздействовать на меня своими обворожительными чарами. Кроме того, феи известны своим умением красть имена у смертных, заставляя их навеки забывать путь домой.

— Получить колоссальную власть над вами? — задумчиво пробормотал он, медленно, невозмутимо окинув взглядом ее фигуру. — Как интересно.

— Я не могу уступить вам, независимо от того, как вы красивы.

— «Красивы», — с раздражением повторил слово Киан, сосредоточенно глядя на огонь в камине. — Если вы заглянете под эту оболочку привычного людскому глазу очарования, вы не найдете красоты — или доброты.

— Я обнаружу там темного мужчину-фею, — прошептала Мерси. — Я знаю. Почти с первой секунды встречи я поняла, кто вы.

Киан поднял на нее взгляд:

— И все же вы не сбежали от меня днем. Почему?

— Меня всегда интересовали феи — а в особенности темные феи.

Все так же небрежно развалясь на кресле в непристойной позе, он рассматривал ее лицо на протяжении нескольких мгновений, показавшихся вечностью. Мерси изо всех сил боролась с волнением, пытаясь сохранять видимость спокойствия. Нельзя было проявлять волнение и нервно трепетать под его пронзительным, изучающим взглядом.

— Сегодня днем, там, на приеме, вокруг вас крутились благие. — Она кивнула, и пальцы Киана сжались в кулаки. — Что им было нужно?

— Они ухаживают за моими сестрами.

Его взор тут же вспыхнул.

— А за вами?

— Нет.

Его глаза, казалось, снова изменили свет, и Мерси принялась гадать, что же так влияло на их цвет — возможно, всего лишь отблеск от камина?

— Они вас не получат, — тихо сказал Киан. — Ни одну из сестер. Но вас — в особенности.

Мерси задрожала. Он снова стал настойчивым. Она слышала это в его голосе, видела по тому, как он себя держал, как напряглось его тело. И ее собственное тело, казалось, откликалось на нечто, говорившее сейчас в нем, — на темноту, заключенную в нем. Мерси чутко улавливала властность Киана, которую он умело прятал в глубинах своей души.

— Подойдите, Мерси, и сядьте ко мне на колени.

Она хотела подчиниться. Ее неудержимо тянуло сделать это. Но Мерси знала, что не должна поддаваться. Сейчас она была слабой. И все же не могла вот так просто уступить своей добродетели и поступить с Кианом по-доброму. Нет, доброта сулила ей верную погибель.

— Я должна идти, — пролепетала Мерси, но, повернувшись, чтобы покинуть комнату, она почувствовала, как пальцы Киана обернулись вокруг ее запястья и потянули к себе. Он поднялся с кресла, и мощная грудь пылко прижалась к ее спине.

— Никакой пощады, — зашептал Киан на ухо Мерси, обдавая ее кожу теплым и влажным дыханием. — Никакой доброты, никакого снисхождения.

И она вспомнила. Уже знакомая волна возбуждения накрыла Мерси с головой, совсем как днем, когда Киан произнес те же самые слова.

— Мерси, — горячо зашептал он ей на ухо. — Явите мне свою великую доброту, снимите с себя платье.

Дерзкое предложение заставило тело Мерси затрепетать, но ее разум решительно воспротивился столь непристойному предложению.

— Зачем?

Наклонив голову, она взглянула на Киана и заметила, что теперь его глаза были уже не синими — в них, как в бурлящем пенящемся море, бушевал сине-зеленый шторм.

— Зачем? — переспросил Киан, опуская свои губы к ее устам. — Затем, что я желаю ответить на вашу доброту своей. Своими руками, ласкающими ваше тело. Своей плотью, пронзающей ваше лоно.

Мерси застонала, не в силах сдержать сорвавшийся с губ тихий звук желания, когда пальцы Киана стали медленно расстегивать пуговицы на ее платье.

— Никакой пощады, — нашептывал Киан, лаская губами выпуклости ее грудей. — Никакого снисхождения.

Его язык пробежал вдоль дрожавшей плоти, и Мерси застонала, прижимая темную голову феи к своей груди.

— Пожалуйста… — снова слетел с ее уст еле слышный безвольный стон.

Киан рассмеялся, очаровывая Мерси своим мелодичным голосом, и ближе привлек ее к себе.

— Никакой пощады, помните?

Перейти на страницу:

Все книги серии Harlequin. Milady

Грешный
Грешный

В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами. Своим спасением он обязан медсестре Джейн Рэнкин — скромной девушке из низших слоев общества. Она разительно отличается от придворных дам и чопорных аристократок. Она — ангел, чьи нежные прикосновения несут Мэтью искупление, страдание и жажду новых, ранее неизведанных чувственных наслаждений...

Шарлотта Физерстоун , Владимир Тимофеев , Хейли Брук

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Романы
Блудница
Блудница

Джессика Таскилл вынуждена торговать своим телом, чтобы выжить после того, как ее отец бросил семью, а мать обвинили в колдовстве и сожгли на костре. Страстная красавица излучает столь мощную сексуальную энергию, что прославилась среди окрестных мужчин как неподражаемая блудница. Когда по навету завистницы она оказалась в тюрьме и над ней нависла угроза повторить участь матери, вызволить ее взялся богатый авантюрист Грегор Рэмзи, пообещав свободу в обмен на сомнительную услугу: она должна соблазнить его врага. Джесси не понравился его план, однако девушка соглашается стать пешкой в его игре, тайно намереваясь использовать его, как он использует ее. Джесси, с ее скрытой силой и умением получать откровенное удовольствие от секса, и Грегору, не уступающему ей в чувственном магнетизме, приходится многое пережить вместе, открывая для себя бессмысленность мести.

Саския Уокер

Исторические любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Плоть
Плоть

Беатрис Уэверли, аристократка из обедневшей семьи, решилась на дерзкий поступок – позировать обнаженной перед фотокамерой своего жениха. Но негодяй злоупотребил ее доверием и ради наживы распространил откровенные снимки по всему Лондону. В викторианской Англии это стоило девушке потери доброго имени. Эротические фотографии случайно попали в руки Эдмунда Ритчи, успешного предпринимателя и скандально известного волокиты. Околдованный природной чувственностью Беатрис и зная, что она крайне стеснена в средствах, он предлагает ей кратковременную любовную связь в обмен на солидную сумму. Беатрис принимает непристойное предложение Ритчи. Намереваясь всего лишь расплатиться с долгами и заодно приобрести сексуальный опыт в объятиях искусного любовника, очень скоро она оказывается в плену его притягательной и загадочной натуры. А Ритчи, в свою очередь, обнаруживает, что редкая чувственность этой женщины способна не только дарить фантастические плотские удовольствия, но и врачевать убитую мрачным прошлым душу

Портиа да Коста , Портия Коста

Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Лана Кроу , Барбара Картленд , Габриэль Тревис

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Октав Мирбо , Анна Яковлевна Леншина , Фёдор Сологуб , Камиль Лемонье , коллектив авторов

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза