Читаем Похищенная девушка полностью

– Значит, сегодня, – сказал Макдермот, – Скотленд-Ярд переворачивает все вверх дном в поисках улик, подкрепляющих историю девочки.

– Наверное, – огорчился Роберт. – Но я вот что хочу узнать: ты веришь рассказу девочки или нет?

– Я никогда никому не верю, – с легким злорадством ответил Кевин. – Ты хочешь знать, считаю ли я рассказ девочки правдоподобным? Конечно!

– Считаешь?!

– Да. Почему нет?

– Но это же чистой воды абсурд, – горячее, чем хотелось бы, заявил Роберт.

– В нем нет ничего абсурдного. Одинокие женщины часто творят безумные вещи, особенно если они бедны, но благородного происхождения. Ну вот недавно выяснилось, что пожилая дама приковала сестру цепью к кровати в комнате величиной с просторный платяной шкаф. Она ее так три года продержала и кормила только хлебными корками, картофельными очистками и объедками, которые сама есть не хотела. Когда все открылось, она заявила, что деньги расходовались слишком быстро, и вот так она сводила концы с концами. Вообще-то у нее на счету в банке средств было достаточно, но она так боялась разориться, что сошла с ума. В эту историю куда сложнее поверить, чем в рассказ девочки. Абсурд, выражаясь твоими словами.

– Правда? По-моему, просто история о душевнобольной женщине.

– Просто ты уже знаешь, что это произошло на самом деле. Вернее, что кто-то видел это своими глазами. Допустим, сумасшедшая сестра узнала, что ходят такие слухи, и освободила жертву до того, как успели провести расследование, и следователи увидели двух обычных пожилых женщин, живущих, казалось бы, совершенно обыденной жизнью, не считая того, что одна из них – инвалид. Что тогда? Ты бы поверил в историю с цепями? Или, скорее всего, назвал бы ее «абсурдом»?

Роберту стало еще тоскливее.

– Перед нами две одинокие, почти нищие женщины, получившие в наследство большой дом в деревне. Одна из них слишком стара, чтобы вести домашнее хозяйство, а другая ненавидит этим заниматься. В чем, вероятнее всего, может проявиться их безумие? Разумеется, в том, чтобы похитить юную девушку и заставить ее им прислуживать.

Будь проклят Кевин с его адвокатским складом ума. Роберт считал, что хочет узнать мнение Кевина, но на самом деле хотел, чтобы Кевин согласился с его собственным.

– Похищенная оказалась школьницей с идеальной репутацией, очень удобно застрявшей далеко от дома. Им не повезло, ведь ее репутация ничем не запятнана, ее никогда не уличали во лжи. Разумеется, все примут ее сторону. Я бы на месте полиции рискнул. Похоже, они начинают нервничать.

Он окинул Роберта насмешливым взглядом, уселся глубже в кресло и вытянул длинные ноги к камину. Секунду-другую он наслаждался замешательством друга.

– Конечно, – наконец сказал он, – они, быть может, припомнят похожее дело, когда все поверили душераздирающей истории молодой девушки, а потом оказалось, что в ней ни капли правды.

– Похожее дело! – воскликнул Роберт, подтянув ноги и выпрямившись. – Когда?

– В тысяча семьсот каком-то году. Забыл точную дату.

– Ох! – разочарованно буркнул Роберт.

– Не знаю, чего ты стонешь, – мягко сказал Макдермот. – Природа алиби не так уж поменялась за два столетия.

– Алиби?

– Если опираться на то похожее дело, то рассказ нашей девочки – ее алиби.

– Значит, ты веришь – то есть считаешь вероятным, – что история девочки – чепуха?

– Вранье от начала до конца.

– Кевин, ты сводишь меня с ума. Ты же назвал эту историю правдоподобной.

– Так и есть. Но я вполне могу поверить, что это ложь. Я не беседовал ни с одной из сторон, но мог бы в короткие сроки выстроить для обеих защиту. В целом я предпочел бы защищать юную деву из Эйлсбери. Она была бы так прекрасна на скамье для свидетелей, а судя по тому, что ты мне рассказал, Шарпы мало что собой представляют с точки зрения присяжных.

Он встал подлить себе виски и потянулся за стаканом Роберта. Тому было не до выпивки. Он покачал головой, не отрывая взгляда от огня в камине. Он устал, и Кевин начал его раздражать. Зря он приехал. Когда человек так долго не вылезает из уголовных судов, он принимает во внимание лишь точки зрения, а не убеждения. Он подождет, пока Кевин допьет виски, которое сейчас налил себе, и объявит, что ему пора. Приятно будет опустить голову на подушку и ненадолго забыть, что на нем лежит ответственность за чужие проблемы. Вернее, за их решение.

– Знать бы, чем таким она занималась целый месяц, – протянул Кевин, сделав большой глоток почти чистого виски.

Роберт уже было открыл рот, чтобы сказать: «Значит, ты действительно веришь, что девчонка врет!» – но вовремя сдержался. Еще не хватало остаток вечера плясать под дудку Кевина.

– Если ты сейчас в дополнение к кларету налакаешься еще и виски, то ясно, чем ты будешь заниматься целый месяц: лечиться, дружище, – сказал Роберт.

К его удивлению, Кевин откинулся в кресле и расхохотался, как мальчишка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже