Читаем Поэмы полностью

Тот, кто уроки мне давал не разВ науке слова, так повел рассказ:Для Кайса начали искать вокругНаставника и знатока наук.В той местности наставник славен был,По нраву ангелам он равен был.Учил детей он племени всего:Не знал отрадней бремени сего.Звезда наук, он был земле не чужд,Открыл он сердце для народных нужд.Высокий саном, был он к лести глух,Превыше сана был высокий дух!Был гнев его горячим, жестким был, —В его руках и камень воском был!Был гнев самумом, — не губил он роз,Из племени былинки не унес.Вкусивший светлый хлеб его щедрот,Лепешкой жалкой солнце назовет!Конюшней старой пред его странойКазался беспредельный мрак ночной.Родимый кров от недругов храня,Он был сильнее ветра и огня.От всех печалей мира и невзгод,Как крепость, ограждал он свой народ.Жемчужинами был мудрец богат,Но лишь одною восхищался взгляд.Взрастил он много роз в своем саду,Но лишь одной ценил он красоту,Светильником гордился лишь одним, —Как искра, тлело солнце рядом с ним!В его дому была свеча одна,Как в небесах всегда одна луна,Но та свеча была такой луной,Перед которой слепнет глаз дурной.Нет, не свеча, а кипарис блестит,Которому завидует самшит!Нет, не луна, а счастья звездный дар,Не звездный дар, а солнца грозный жар!Кто губы разгадает, кто поймет?По цвету — финики, по вкусу — мед.Ланитам кто сравненье дать готов?То — луны под завесой облаков.Как солнце — лик ее в ночи волос,Ночное небо солнцем обожглось!О ночь! Лейли! Мы смотрим на тебя, [74]Рассвета блеск забыв и разлюбя.Две брови черные на белом лбу,Соперничая, начали борьбу,Но родинка вмешалась в бранный спор,И брови не воюют с этих пор.Даруют брови, сведены басмой,Свет полнолунья, спорящий со тьмой,Их кипарисами назвать могу:Не правда ль? Ветер их согнул в дугу!Два глаза — два могучих колдуна.Им сила чародейная дана.О, дремой осененные глаза!Истомой опьяненные глаза!Над вами кипарисы в жаркий деньПростерли страстного желанья тень.Чему я уподоблю ряд ресниц?То — войско негров у своих границ.Мигание? То негры пред тобойЗатеяли междоусобный бой.Нет, неграми ресницы не считай!Давно богат газелями Китай,Потребны копья нам для ловли их,Ресницы — копья. Взять готов ли их?Но черный мускус пролила газель,[75]И копья стали черными отсель…Ее лицо в приманку нам дано,А родинка — приманное зерно.Попался на приманку человек,И стал он пленником любви навек.Так сладостен ее прекрасный рот,Что стали и слова ее как мед.В губах собрала сердца чистоту.Родник живой воды — слюна во рту.О все животворящие уста,Рубинами горящие уста!Гранильщик им ущерба не нанес,В них — сок янтарный виноградных лоз…Стройна, как молодое деревцо.Мертвец воскреснет, увидав лицо.Живой узрит — бессмертье обретет,Другая жизнь к нему тогда придет.Она, как мысль правдивая, чиста,Как жалобы народной правота.Две темные, тяжелые косы —Две ночи в блеске неземной красы.Вот почему ты Ночью названа!Ты — Ночь могущества, ее луна![76]Тебя хвалить захочет сын земли, —Не сыщет слова, равного «Лейли»!И всех ночей чудесней эта ночь,И свет очей отца такая дочь.Покой богатый ей отец отвел,Покой — луны прекрасной ореол:Он школой был. Подобные звездам,Сияли дети, собранные там.Учитель, о котором речь была,Их наставлял на добрые дела.Он райской гурией Лейли назвал:Уроки ангел гурии давал.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги