Читаем Подвенечное платье полностью

«Выскочка! Мало того, что она переключила на себя все внимание дяди, так еще и на Дэниса смотрела так, словно хочет съесть его! А как они все смеялись, когда эта безродная американка прямо за завтраком начала рассказывать дяде о той безобразной сцене в нью-йоркском аэропорту! Ни разу до этого она не видела, чтобы ее дядя был так весел! Сколько я ни рассказывала ему о своих знакомых, он ни разу даже не улыбнулся, а сегодня смеялся так, что его наверняка было слышно на другом конце Лондона. А Дэнис! Как он смотрел на нее! Так, словно на планете не осталось, кроме нее, ни одной женщины! Но ничего. Если хорошо подумать, то вполне можно найти способ расставить все по своим местам. И поможет мне в этом Памела».

Позвонив на Парк-Лейн и выяснив у дворецкого, что его хозяйка отправилась на скачки в Кемптон, Патрисия решила поехать туда же.

Памелу она нашла в верхнем зале нового трехъярусного ресторана. Патрисия еще ни разу не была здесь и сейчас, идя по залу, с интересом оглядывалась по сторонам. Да, бесспорно здесь очень мило, да и публика самая отборная. Посетители ресторана действительно принадлежали к самой верхушке английской знати. Прекрасно понимая, насколько привлекательно она выглядит сейчас в облегающем ее точеную фигуру кашемировом костюме от «Зорана», Патрисия тем не менее не отреагировала ни на один брошенный ей вслед заинтересованный мужской взгляд. На что они ей, если она уже выбрала своего мужчину?

Заметив сидящую в компании их общих друзей и знакомых Памелу, Патрисия подошла к их столику, и тут же появившийся словно из-под земли официант придвинул для нее стул.

— Добрый день всем! — сверкнув улыбкой, поздоровалась Патрисия. — А вот и я! Ресторан просто чудо! Поле как на ладони, да и вид на Кемптон-парк замечательный. Наверняка это местечко станет самым популярным заведением в зимнем сезоне. Вы уже сделали свои ставки?

— Нет еще, — смеясь, ответила ей Лу Вандербилт. — Пока мы еще только думаем, на кого поставить. Грег предлагает на Крошку Молли, а Стивен — на Красотку Салли. Смешно, правда? Никогда не слышала, чтобы лошадей называли подобным образом. Хорошо еще, что с нами нет Молли Гриффин. Она и так немного смахивает на лошадь, а тут еще ее тезка участвует в главном заезде. Представляю, как бы вытянулась ее физиономия, узнай она об этом!

— А что, Патрисия, — обратился к ней Грег Стоунфилд, — Дэнис все еще не решился выставить своего Красавчика? Поговори с ним, может быть, он все же согласится продать мне его? Я дал бы ему хорошую цену. Жаль, что такое великолепное животное целыми днями простаивает в конюшне.

— Я обязательно передам ему твое предложение, Грег, — отозвалась Патрисия, — но, боюсь, Дэнису сейчас не до Красавчика. Вы уже слышали новость? К дяде приехала его дочь. Ее имя Эйприл Лоусон, она из Америки.

В ту же секунду на нее обрушилось такое количество вопросов, что Патрисия даже почувствовала легкое раздражение.

— Успокойтесь, да успокойтесь же вы все! Я сказала вам почти все, что знаю сама. Там какая-то запутанная история с ее рождением, я и сама не до конца все поняла. Знаю только, что ее мать — дочь Тобиаса и Кристианы Мэйроуз. Сама Эйприл — уже достаточно известный у себя в Америке модельер, и одна из ее работ даже заняла какое-то там место на последней Неделе высокой моды в Париже. Кстати, она невероятно красива и очень похожа на дядю, у нее роскошные чуть рыжеватые волосы, выразительные серые глаза и фантастически красивая фигура. Дэнис, кстати, в восторге от того, что у него появилась сестра. Да и он ей, я это сразу поняла, очень приглянулся. — Выдав эту информацию, Патриция бросила выразительный взгляд на Памелу. Как хорошо, что она все же заскочила сюда сейчас. Теперь никто уже не посмеет ненароком бросить какое-нибудь издевательское замечание по поводу появления этой выскочки в Албери-хауз. А главное — теперь-то уж Памела ни за что не оставит без внимания появление возле Дэниса молодой привлекательной женщины.

Обменявшись с Лу и Грегом несколькими замечаниями по поводу сегодняшних скачек, погоды и цен на новую коллекцию зимней одежды от Луи Огюстона, она сказала, что у нее запланировано еще несколько дел на сегодня, и любезно попрощалась со всеми.

Решив повременить с возвращением домой, Патрисия отправилась в центр Лондона. Выйдя из такси на Нью-Бонд-стрит, Патрисия направилась в «Эспри энд Геррард», чтобы подобрать себе украшение к новому платью, купленному для ежегодного Рождественского бала в Албери-хауз.

Войдя в отведенную для особых клиентов комнату, она около часа рассматривала выложенные перед ней украшения и, выбрав наконец чудесное, украшенное изумрудами и бриллиантами колье, распорядилась отправить его в Албери-хауз, чтобы там определить, подходит ли оно к платью и уж потом решить, будет ли покупать его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виражи любви

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы
Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Дэй Леклер , Джиллиан Стоун , Владимир Григорьевич Колычев , Ольга Коротаева , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы