Читаем Подражатель полностью

— О, он умер. Я подозреваю, что он умер еще до того, как я проехал мимо своей школы. Он был очень болезненной морской свинкой, и его однозначно надо было усыпить.

Элоиза из последних сил сдерживала смех.

— Это очень грустная история.

— Я веду к тому, что… иногда нужно отпускать то, что любишь. Учитесь на моих ошибках. Только не говорите об этом Дэл Бою Троттеру. — Она мило улыбнулась ему. — Что?

— Ничего. Мне понравилась ваша история. Вот и все.

Винтер подозрительно посмотрел на нее, а затем взял пульт:

— Ну что, хотите увидеть, как этого адвоката сожрут на унитазе?

Забрав у него Doritos, Элоиза поерзала, устраиваясь поудобнее:

— А то!

Пока Элоиза чистила зубы, Винтер обустраивался на диване. Он связался с кем-то в Скотленд-Ярде, в очередной раз проверяя, что двери и окна были под наблюдением.

Выходя из ванной в длинных пижамных штанах и майке, Элоиза каким-то образом выглядела еще лучше без макияжа.

— Что? — спросила она.

— Ничего, — ответил он, взбивая подушку.

— Ну, я пойду…

— Хорошо. Я буду здесь… очевидно.

— Спокойной ночи.

— Спокойной.

Она скромно улыбнулась и ушла в спальню, закрыв за собой дверь.

Прошло несколько минут, за которые Винтер успел налить себе стакан воды, выключить свет и залезть на диван полностью одетым. Но затем скрипнула приоткрывшаяся дверь спальни.

— Адам? — прошептала Элоиза.

— Да? — ответил он, садясь в темноте.

— Я… — А затем, несмотря на ее непоколебимую уверенность, что Коутс никогда бы ей не навредил, она спросила: — Вы не против, если я оставлю дверь открытой…

— Нет. Конечно, нет.

— Спасибо, — сказала она, возвращаясь в кровать и укладываясь на бок спиной к нему.

Винтер сидел несколько мгновений, просто вслушиваясь в какофонию человечности: хлопающие где-то в здании двери, жужжащий на соседней улице мопед. А затем он лег обратно, уже скучая по ней.


22:34 — Чеймберс и Маршалл просидели в темноте больше двух с половиной часов, чего было более чем достаточно, чтобы он успел прокрутить у себя в голове их с Евой последнюю ссору, вторую за столько же дней.

Она боялась за него… после случившегося; его авария навсегда сделала его кастратом в ее глазах. Он видел это каждый раз, когда она смотрела на него. До того она считала его неуязвимым, просто сверхчеловеком, а теперь он казался ей слабым, хрупким — одним из жертв. От этой мысли его тошнило, что, вероятно, и было причиной его ядовитого срыва по телефону.

Припаркованная под охватывающими новые здания факультета искусств cтроительными лесами машина была окутана тенью, лобовое стекло обрамляло вид на ворота, делая его похожим на картину маслом. Он взял радио.

— Альфа всем подразделениям, проверка связи, — тихо сказал он, зная, что три черные груды пепла частично закрывали ему видимость.

— …Бета: все чисто.

— Чарли: чисто.

Послышалось электрическое шипение.

— Дельта: ага, у нас все чисто.

Вернув устройство на место, Чеймберс недовольно вздохнул:

— Где он, черт возьми?

23:14 — Подавляя первый зевок за ночь, Чеймберс допил остатки еле теплого кофе.


00:22 — Не рискуя завести двигатель, Чеймберс и Маршалл закутались в затхлые одеяла.

— Не стоило пить тот кофе, — сказала она, когда лобовое стекло начало покрываться инеем.

— Почему нет?

— Потому что когда пойдете пописать, отморозите свои причиндалы.

Чеймберс выглядел раздраженным:

— Спасибо огромное… теперь мне нужно в туалет.


01:37 — Маршалл тихо похрапывала на пассажирском сиденье, пока Чеймберс презрительно наблюдал за ней сонными глазами, отсчитывая минуты до того, как наступит его черед.


02:44 — Чеймберс громко храпел на водительском сиденье, пока Маршалл задумчиво смотрела в небо широко распахнутыми глазами.


03:33 — Вы проснулись? — спросила Маршалл, легонько ткнув его. — Чеймберс! Вы проснулись?

— Да, я проснулся! — злобно отозвался Чеймберс, резко шлепнув себя по лицу, чтобы убедиться в этом.

— Время проверки связи, — напомнила она ему.

— Хорошо, — сказал он, дважды уронив радио, прежде чем нащупал кнопку передачи. — Всем подразделениям, — зевнул он, — проверка связи.

— Бета: получено четко и ясно.

— Чарли: получено.

— Дельта: не сплю… пока что.


04:18 — Я же говорила, вам не стоило пить тот кофе, — самодовольно сказала Маршалл, когда Чеймберс забрался в машину, все еще пытаясь застегнуть молнию замерзшими пальцами. — Лучше?

— …Намного, — повернулся он к ней, стуча зубами.


05:05 — Движение у ворот! — послышался голос из радио. — Движение у ворот!

Мгновенно взбодрившись, Маршалл и Чеймберс вгляделись сквозь темноту в до сих пор дрожащие ворота, но так и не поняли, что же их потревожило.

— Видите что-нибудь? — прошептала Маршалл, не сводя взгляда с заброшенной площадки.

— Ничего, — ответил Чеймберс, осторожно беря радио: — Дельта: это были вы? Вы его видите? Это Коутс?

Послышалось несколько щелчков.

— Нет. Извините. Это кот. Всем спокойно, это просто кот. Спите дальше.

— Ему легко говорить, — пробормотал Чеймберс, ерзая на сиденье. — Мне опять нужно пописать.

06:46 — Первый лоскуток неба загорелся оранжевым и индиго на фоне отступающей ночи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Детективы / Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики