Читаем Под куполом полностью

Барби сцепил руки на топчане — левая уже понемногу начала действовать — и подтянулся. Обернувшись, он успел увидеть Рендольфа, который отправился прочь бойцовской походкой — кулаки сжаты, голова наклонена. Немного поодаль Дентон сматывал с головы Ширлза остатки повязки, тогда как сам Ширлз дико выглядел (мощность этого обозлённого взгляда каким-то образом даже усиливали тёмные очки, которые теперь криво сидели у него на носу). Поодаль, за мужчинами, возле подножия ступенек стояли женщины-офицеры. Обе имели одинаково встревоженный, ошеломлённый вид. Линда Эверетт побледнела в лице больше, чем обыкновенно, и Барби показалось, что он заметил блеск слез между её ресниц.

Барби собрал всю свою волю и позвал:

— Офицер Эверетт!

Она вздрогнула, всполошённая. Разве хоть кто-то называл её когда-нибудь раньше «офицером Эверетт»? Наверное, только школьники, когда она выполняла свои обязанности, контролируя пешеходные переходы, что и было, вероятно, самой серьёзной задачей, которая возлагалась на неё, как на копа на полставки. До этой недели, то есть.

— Офицер Эверетт! Мэм! Прошу вас!

— Заткнись! — гаркнул Фрэдди Дентон.

Барби он был безразличен. Он чувствовал, что вот-вот может упасть в обморок или, по крайней мере, у него померкнет в глазах, но пока что он держался.

— Скажите вашему мужу, чтобы осмотрел трупы! Особенно миссис Перкинс! Мэм, он должен провести экспертизу тел! Их не привозили в госпиталь. Ренни этого не позво…

Питер Рендольф стремительно двинулся назад. Барби заметил, какую вещь он отцепил с пояса у Фрэдди Дентона, и хотел было прикрыть руками себе лицо, но руки у него были очень тяжёлыми.

— Ты напросился, сынок, — сказал Рендольф, просовывая сквозь решётку газовый баллончик, и нажал кнопку.

13

Норри остановила свой велосипед на Чёрной Гряде посреди изъеденного ржавчиной моста и стояла, вглядываясь в дальний конец просеки.

— Едем лучше дальше, — сказал Джо. — Надо, пока есть время, воспользоваться дневным светом.

— Да-да, но взгляни-ка, — ответила Норри, показывая пальцем.

На противоположном берегу, под крутым обрывом, распластанные в иле там, где перед появлением Купола, который замедлил Престил, ещё недавно бурно текла речная вода, лежали трупы нескольких оленей: самец, две самки и пара годков. Все довольно большого размера; лето в Милле было славным, и им хватало еды. Джо видел тучки мух, которые роились над трупами, слышал даже их сонное гудение. Звук, который в обычный день был бы заглушён шумом стремительной реки.

— Что с ними могло случиться? — спросил Бэнни. — Как думаете, нет ли чего-нибудь общего между ними и тем, что мы ищем?

— Если ты говоришь о радиации, мне кажется, она действует не так быстро, — ответил Джо.

— Если это не очень мощная радиация, — добавила Норри нервно.

Джо показал на стрелку счётчика Гейгера.

— Наверное, так, но сейчас она ещё не такая уж и мощная. Даже если бы стрелка зашкалила полностью на красное, я не думаю, чтобы за каких-то три дня она убила бы таких больших животных, как олени.

Бэнни показал рукой:

— У самца поломана нога, даже отсюда видно.

— А я уверена, что у одной из самок поломаны обе, — сказала Норри, которая стояла, прикрывая себе глаза ладонью. — Передние. Видите, как они согнуты?

Джо подумал, что олениха выглядит так, словно перед гибелью она старалась выполнить какое-то головокружительное гимнастическое упражнение.

— Думаю, они прыгали, — сказала Норри. — Прыгали с берега, как крысы, которые бросаются с кручи.

— Лемоны, — подсказал Бэнни.

— Ле-минги, куриный ум, — исправил его Джо.

— Хотели от чего-то убежать? — спросила Норри. — И потому прыгали?

Оба парня промолчали. Оба выглядели младше, чем ещё неделю назад, и были похожи на детей, которые вынуждены слушать возле костра какое-то слишком страшное повествование. Они, все трое, застыли возле своих великов, смотрели на мёртвых оленей и слушали сонное гудение мух.

— Поехали? — спросил Джо.

— Думаю, мы должны, — сказала Норри. Она перекинула ногу через раму и выпрямилась.

— Правильно, — кивнул Джо и оседлал свою веломашину.

— Господи, — пробурчал Бэнни. — Очередная заморочка, и вновь ты меня в неё втянул.

— А?

— Да все в норме, катись, мой сердечный братец, катись.

На противоположной стороне моста они увидели, что ноги поломаны у всех оленей. У одного из телят-годков был также расколот череп, вероятно, когда падал, ударился о большой валун, который в нормальное время скрывался под поверхностью воды.

— Проверь счётчик, — сказал Джо.

Норри включила аппарат. Стрелка затанцевала, лишь немного не достигая +75.

14

Пит Рендольф докопался в одном из ящиков стола Дюка Перкинса до старого кассетного магнитофона, добыл его на свет и проверил: батарейки оказались все ещё пригодными. Когда зашёл Джуниор, Рендольф нажал «ЗАПИСЬ» и положил маленький «Sony» на угол стола так, чтобы юноша мог его видеть.

Недавний приступ мигрени утих, оставив за собой лишь тупое бормотание в левом виске, и Джуниор чувствовал себя довольно спокойно; они с отцом это уже репетировали, и Джуниор знал, что ему говорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы
Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т.Е.Д. Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы