Читаем Пленник (СИ) полностью

— Знаешь… А я ведь здесь бродил в поисках пути не один день. Далеко не один… — покачал Варт головой. — И скажу тебе, что никакие это не катакомбы. Пройдя дальше, мы угодим в самый настоящий лабиринт из коридоров и переходов, идущих во все возможные стороны. Не знаю, всегда ли наверху была пустыня, но вот внизу когда-то располагалось нечто грандиозное. Пока я бродил там один, то несколько раз, судя по ощущениям, выбирался за пределы пустыни, вот только не смог найти выхода на поверхность. Этот выход оказался первым из тех, что остался неразрушенным. — с многозначительным видом посмотрел он на меня.

— Хочешь сказать, что мы можем попытаться уйти на запад и даже пересечь всю пустыню, не выбираясь на поверхность? — не поверив, спросил я.

— Это и хочу сказать. Есть у меня полное ощущение того, что и путь здесь найдётся и приключения и даже, чем бес не шутит, несметные богатства. — согласно кивнул он. — Так уж вышло, что я больше бродил с восточной стороны. Но я точно уверен, что эти туннели тянутся далеко на юг и на запад. А восток и север нам в любом случае неинтересны, слишком близко от владений архимага.

— Ну что же… Идея интересная и вполне звучит, как план. — согласился я с новым другом. — Значит, так и поступим. Отправимся на запад под землёй.


Глава 32

От взгляда в эти серые глаза,

Меня колотит каждый раз, как в первый,

Свет жизни в них шикарен, без прикрас,

Вот только жаль, хозяйка их — законченная стерва.


Влюбился я без памяти, забыв про всё,

Ведь сердцу, оказалось, не прикажешь,

Под платьем промелькнуло шелковистое бельё,

Аж задыхаться начал, что же тут ещё вдобавок скажешь.


Изящный стан, фигура высший класс,

И как пристало, идеальные манеры,

В движеньи каждом ощущается вся власть,

И головы свернули все, давно уж, кавалеры.


Я не один такой, под властью её чар,

Действительно красивая графиня,

Но впрочем ненадолго это так,

С таким успехом уже завтра герцогиня.


Иль сразу королевой может стать,

Король похоже, тоже в удивленьях,

Такая грация, энергия и стать,

Откуда вдруг взялась в его владеньях.


(Виконт Дорул Волероссо именно такой запомнил будущую

королеву Верварта — Полисию Ротарди. 17016 год.)


После всего произошедшего, оставаться здесь мы больше не хотели. Так что начали сразу же собираться в дальнейший путь. По молчаливому согласию, предателя было решено так и оставить, лежащим в подземном туннеле. Это был неприятный, но вполне осознанный выбор. Ведь у него вполне могло получиться убить нас спящими и уставшими, после столь тяжёлого ночного перехода по промёрзшей пустыне. Спасибо стоило сказать Алае за предупреждение о грозящей мне опасности, но как бы я не пытался с ней пообщаться, ответом мне была лишь тишина.

Сборами в основном занимался я, так как Варт был ранен и ему нежелательно было в ближайшие дни напрягать порезанную руку. Хорошо, что рука осталась работоспособной после такого повреждения, видимо всё же дварфы были покрепче людей. У кого другого бы острый охотничий нож запросто смог отхватить все пальцы и найти в итоге путь к своей изначальной цели.

Вещи покойного торговца я перебрал и к своему удивлению обнаружил в них несколько очень ценных и дорогих предметов. Похоже, что Дил всё же что-то знал о том хранилище. Иначе было бы сложно объяснить наличие в его рюкзаке неплохой коллекции драгоценных камней приличного размера. И это помимо другого содержимого, о стоимости которого мы могли лишь догадываться.

— Варт, как думаешь, сколько могут стоить эти камни? — спросил я у дварфа, показывая содержимое одного из мешочков.

— Дай-ка мне получше разглядеть. Уж в камнях то я прекрасно разбираюсь. — попросил он мешочек и после минуты разглядываний, вынес вердикт. — Это необработанные изумруды, Реналио. И некоторые из них вполне приличного размера. Качество самих камней конечно не идеальное, но вполне достойное, так что я бы оценил весь этот мешочек тысяч в двадцать золотых. Но скажу сразу, что в разных местах цена может сильно различаться. Думаю от десяти тысяч и до пятидесяти. В последнем случае столько заплатят лишь те, кому очень сильно и срочно нужны эти камни. Ну и если их обработать и желательно руками хорошего ювелира, то сумма может вырасти во много раз.

— Хм… Вполне понятный и исчерпывающий ответ. — согласно кивнул я. — А с учётом того, что у нас таких мешочков пара десятков, так и вовсе стоит начать радоваться.

— Да, этот урод знал, что нужно брать и где. — подтвердил мои мысли Варт.

— У него много чего в рюкзаке. Можем забрать всё, хоть и будет тяжеловато с таким грузом. — предложил я, желая услышать мнение моего нового спутника по этому поводу.

— А какой в этом смысл? — задал он вполне закономерный вопрос. — Даже если всё остальное стоит денег, то как будем продавать? Мы ведь ни ценности, ни стоимости этого не знаем. Возьмём только камни. Уж их то я продам по максимальной цене и никто не сможет нас обдурить и нажиться на двух простофилях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези