Читаем Племя полностью

Весь рынок был полон запахов: то были сладкие ароматы трав, овощей и фруктов, пряные запахи блюд и даже кислая вонь металлов. Шон озирался по сторонам, всматриваясь в товары. Чья-то лавка была завалена цветами и травами, большая часть из которых были Родригесу вовсе не знакомы, место нашлось даже для того прелестного цветка, стоящего в квартире Розы. Другая же лавка оказалась полной фруктов и овощей, но понять это можно было только благодаря надписи на небольшом куске картона. Таких плодов Шон не видел никогда. Здесь были фиолетовые яблоки, излучающие желтый свет крохотные ягоды и еще много всего подобного. Удивительно, что люди рискнули съесть все это, не боясь наткнуться на зараженное радиацией растение. Но, раз уж все здесь живы и здоровы, значит все это — мутанты. Каждый фрукт и овощ здесь — Драугр, только из царства растений. Как же люди поняли, что все это можно есть? Опыты. Они срывали эти ягоды, относили их к себе и изучали. Шон неожиданно понял, что его старый принцип проведения исследований никуда не годится. Нужно убить мутанта и привезти его сюда, только так можно сдвинутся с места, совершить открытие. Только так можно спасти себе жизнь.

Родригес подошел к продавцу фруктов и поближе осмотрел яблоко фиолетового цвета. Его кожица напоминала чистейший глянец, в котором отражался каждый лучик света.

— Собираетесь что-то брать? — спросила крупная женщина за прилавком.

— Сколько стоит вот это? — Шон указал пальцем на заинтересовавший его плод.

— За одного светлячка отдам. Почти даром! Вон! — указала она рукой на других. — У них ты эту прелесть дешевле трех не возьмешь.

Шон положил на деревянный стол один светл и спешно убрался с рынка, стараясь не привлекать ничьих взглядов.

Роза уже ждала Шона в его квартире, пытаясь построить башню из игральных карт. Лишь только Родригес зашел в гостиную, как хрупкая постройка посыпалась, и ее бумажные стены плавно разлетелись. Девушка увидела в руках Шона яблоко и удивленно смутилась.

— Что это у тебя? — спросила она, широко улыбнувшись.

— Я сам не знаю. Но мне кажется, эта шутка может нам помочь, — Родригес присел напротив Розы, поставив фрукт в центр стола. — Эта же мутант! Ты видела когда-нибудь яблоки в ноябре, да к тому же такого цвета? А рынок кишит такими тварями.

— Ты думаешь, наши мутанты так схожи с этим… э-э… я даже не знаю, что это.

— Вирус у них, скорее всего, один и тот же, я думаю нам надо попробовать. Подай мне нож!

Роза сбегала в другой конец комнаты, подав Шону острый нож. Родригес, приложив немного усилий, разрезал фрукт на две части, стараясь не повредить его сердцевину, где у обычных яблок находятся косточки. Но у этих плодов, вместо двух половинчатых косточек, похожих на миндаль, расположилась одна крупная, чем-то похожая на те, что есть у персика. Сама мякоть этого яблока вовсе не отличалась от обыкновенного, только была чуточку тверже. Шон положил косточку на стол и осторожно надавил на нее ножом, расколов пополам. Внутри она оказалась наполнена мясистым темным веществом, от которого исходил кисловатый запах. Но только Родригес дотронулся кончиком пальца до неизвестного вещества, как оно начало обрастать серой плесенью и через пару секунд уже рассыпалось, оставив от себя только белый песок.

— Черт! — ударил по столу Шон. — Что это?!

— Послушай, Шон, — пыталась его успокоить Роза, заметив в нем сильную нервозность, — я уверена, что эти растения не то, что нам надо. Если ты хочешь увидеть мутацию на деле, то нам нужен Драугр, настоящий.

— Да, — ответил Шон после пары глубоких вздохов, — я уже думал об этом. Давай дождемся Кирилла.

Последний член новой команды исследователей пришел ровно в назначенное ему время. Родригес кратко рассказал ему о неудачном эксперименте с яблоком и о решении провести опыты на настоящем мутанте.

— Так, стоп! — воскликнул Кирилл. — Каким образом вы собираетесь доставить сюда мутанта?

— Не переживай, я уже все продумал. Нам достаточно пока что хотя бы мертвого. Пойдем в ближайшую деревню, убьем одного, и дотащим до города. Есть же варианты пройти через стены не на виду охраны?

— Есть. Но мне уже не нравится все это.

— Да брось ты! Это может быть нашим главным шагом к избавлению от этих уродов! Ты только подумай.

Кирилл смотрел на Шона немного растерянно и даже слегка напуганно. Но сам его взгляд как бы говорил: “У меня нет выбора”.

— Но к тебе, Кирилл, у меня сейчас особая просьба. Все-таки, нужно перестраховаться, поэтому нам нужно место, где мы можем безопасно хранить мутанта. Пожалуйста, сделай какую-то клетку или что-то в этом роде.

— Сделаю, только вот за материалами нам придется пойти вместе.

— Почему?

— Потом узнаете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Геном
Геном

Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет.Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.

Сергей Лукьяненко , А. Дж. Риддл , Мэтт Ридли

Триллер / Фантастика / Фантастика / Фантастика: прочее / Биология