Читаем Пламя полностью

– Нет, – ответила она на невысказанный вопрос. – Он слишком слабое и трусливое создание, чтобы совершить такое преступление.

– Но ведь он терял почти все, что имел, – возразил Гэвин. Она упорно продолжала отрицательно качать головой, а затем перевернулась на спину и уставилась в темный потолок.

– Покушение на моего отца… Нет, это слишком притянуто за уши, слишком невероятно, хотя твое подозрение и падает на этого человека. Если даже сделать такое предположение, то как он мог решиться уничтожить половину всех людей в замке и в том числе женщину, которую любил?..

– Использовал в постели, Джоанна, – уточнил он. – Священник использовал ее, но мы не знаем, каковы были его истинные чувства к этой девушке и были ли они вообще. Вполне можно предположить, что он мог так поступать и с любой другой женщиной из прислуги в замке.

Джоанна, лежавшая на подушке, внезапно повернулась к нему, и взгляд ее мерцающих глаз проник прямо в его сердце. Приподнявшись на локте, он нежно погладил ее лицо.

– Ты – единственная женщина в моей жизни, Джоанна, – сказал он охрипшим от волнения голосом. – В моем прошлом никогда не было и в будущем не будет никого, кто был бы так близок моему сердцу и моей душе.

Она погладила его по лицу и тихо произнесла:

– Я люблю тебя, Гэвин. И хочу, чтобы ты всегда помнил то, что я тебе сейчас сказала.

– Сейчас? – Он решил ее слегка поддразнить, опуская слова, которые, как он знал, она хотела услышать. – Разве ты планируешь возненавидеть меня с завтрашнего дня?

Она толкнула его рукой в больное плечо, повалила на спину и заглянула в глаза Гэвина с игривой воинственностью.

– Что ж, дорогая, я целиком в твоей власти. И сделаю все, что ты только пожелаешь. – Он жадно посмотрел на округлости ее груди, прижимавшейся к его телу. Руки Гэвина инстинктивно соскользнули с ее спины и обхватили крепкие ягодицы, слегка изменяя ее положение, в то время как его полностью готовое к любовному сражению оружие удобно разместилось между ее ног. – Все, что хочешь, – прошептал он.

– Возможно, нам следует поговорить со священником, – сказала она отсутствующим голосом и, опустившись, со стоном приникла к нему всем телом. Потом прижалась губами к изгибу его шеи, но внезапно резко подняла голову и произнесла: – Я не думаю, что этот человек повинен в убийствах. Но будет справедливо, если он узнает, что нам известно о его прошлом и что ему следует осознать ответственность за свои деяния.

Разум Гэвина пытался следить за ее словами, но тело быстро перехватило инициативу. Она приподнялась с его груди, набухшие в томительном ожидании соски манили его губы. Резко перевернув ее на спину, он устроился сверху и, взяв ее грудь в свои большие ладони, начал ласкать кончиками пальцев.

– Я хочу… быть с тобой. – Она выгнула спину, когда его губы прильнули к ее груди, покусывая и подергивая один из сосков. – Я хочу… присутствовать… когда ты будешь задавать ему вопросы.

– Законное требование, – выдохнул он, поднял голову и хитро улыбнулся, глядя в ее раскрасневшееся лицо и на вторую грудь, жаждущую своей порции ласки. – Когда я найду его.

– А разве он исчез? – спросила она, медленно запуская ногу между его бедер. Ее рука проскользнула туда же, и Гэвин издал сладострастный стон, ощутив, как пальцы сомкнулись на его стволе.

– С позавчерашнего дня. – Он повернул голову, осыпая нежными поцелуями ее грудь, а затем впился в нее губами. Когда немного позже он откинул голову назад, вид ее выгнутой шеи и страсти, затуманившей глаза, вызвал на его лице улыбку удовлетворения. – По определенной причине, Джоанна, один только взгляд на тебя заставляет терять интерес к поискам этой шавки в церковной рясе.

На ее пухлых губах появилась коварная улыбка, когда она подвела его возбужденное орудие к своей обильно увлажненной пещерке.

– Значит, он пропал после нашего возвращения из подземелья?

– Эти два события могут быть связаны между собой.

Джоанна подняла колени и стала извиваться под ним. Она дразнила его, так что Гэвину пришлось собрать все самообладание, чтобы сдержаться. Он попробовал слегка войти в нее, но тут же остановился. Что ж, похоже, он контролировал ситацию.

– Но что я пытаюсь понять… – Гэвин обнаружил, что говорит сквозь стиснутые зубы. – Что… я… Он…

Неустрашимый воин учащенно задышал, когда ее руки стали интенсивно массировать нижнюю часть его спины и ягодицы, а затем потянули его к себе, ласково приглашая войти в царство любви. На его лице выступил пот. Нужно сдерживать эмоции! Он попытался закончить свою мысль.

– Он…

Гэвин взглянул на Джоанну и увидел, как она медленно и грациозно провела кончиком языка по своим приоткрытым губам.

– Он… – снова начал Гэвин, но в его голове воцарилась полнейшая пустота.

– Ты думаешь?.. – Джоанна замолчала, и из ее груди вырвался стон, когда Гэвин вошел глубже.

«Контроль, черт побери!» – подумал он, чувствуя, как она сжимает в себе его пульсирующий ствол.

– Он сбежал, – начал Гэвин сдавленным голосом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы