Читаем Пламя полностью

Прежде чем ответить, Этол оторвал ножку у одной из жареных уток, лежавших перед ним.

– Нет никакой нужды торговаться. Я с удовольствием проведу для вас экскурсию… а также расскажу, как получилось, что мне удалось узнать так много.

Гэвин скептически посмотрел на своего гостя.

– Неужели?

– Вы всегда так недоверчивы или подобное поведение относится только к новым соседям?

Гэвин нахмурился и взял со стола кубок.

– Полагаю, меня всегда считали человеком достаточно доверчивым. Однако после приезда в горы эта черта стала меня постепенно покидать.

Этол ухмыльнулся и переключился на еду.

– А сейчас, – продолжил Гэвин, – есть ли у вас идеи относительно того, почему мне стоит так беспокоиться?

– Я всего лишь предложил вам прогулку по вашим собственным владениям, – проговорил горец с полным ртом. – Думаю, вам следует позвать священника для изгнания этих демонов. – О, для меня большое облегчение узнать, что добрый граф Этол не является мастером всех ремесел. – На губах Гэвина заиграла кривая усмешка, когда он вытащил кинжал и подцепил кусок сыра со своего подноса.

– Я только сказал, что вам следует позвать священника, – лукаво произнес Этол, потянувшись за кубком. – Но если вы хотите, чтобы я помолился за вас, то…

– Все это не важно, – рявкнул Гэвин. – Желаете ли вы провести меня по пещерам?

– Вы это серьезно?

– А разве у меня есть причины быть несерьезным?

Гэвин пристально следил за реакцией графа, пока тот обдумывал его предложение.

– Нет, я вообще не ищу причин. – Этол осушил кубок. – И когда бы вы хотели осуществить эту экспедицию?

– Сегодня, – убежденно сказал Гэвин. – Сегодня утром. Заканчивайте свой завтрак, граф, и мы можем отправляться.


Достаточно было одного беглого взгляда на жалкие пожитки, чтобы Джоанна ощутила, как сердце тревожно забилось в груди. Она пригнулась, ее глаза пристально вглядывались в темноту, окружавшую маленькое кольцо света. Кто-то здесь побывал – в этом не могло быть никаких сомнений. Ее плащ и разорванная сменная одежда уже не лежали там, где она их оставила, а были свернуты и засунуты под маленькое гнездышко из соломы. Неизвестный осматривал их, а затем положил под лежанку. От испуга кровь застыла в жилах несчастной девушки.

В пещере под низким выступом скалы царили тишина и спокойствие. Опустившись на колени с лампой в руках, она тщательно исследовала землю у выхода, пока не обнаружила следы пришельца. Башмаки… Башмаки крупного мужчины.

Развернув плащ, Джоанна торопливо набросила его на плечи и завязала у горла. Что ж, по крайней мере, она приблизительно выяснила, кто рылся в ее вещах, а больше все равно сделать ничего нельзя. Но она была абсолютно уверена, что, кто бы ни побывал здесь, он обязательно вернется.

Взяв с собой кремень и рассовав по глубоким карманам все, что могло пригодиться, Джоанна повернулась и бросила последний взгляд на свое временное убежище. В очередной раз и, как оказалось, довольно скоро ее пристанище снова было раскрыто.

Она устало подумала, что наступило время отправиться еще глубже во тьму пещер, чтобы найти очередное безопасное место. Но перед этим она должна сходить в склеп. До полнолуния оставалось всего несколько дней, а у нее еще было достаточно много незаконченной работы.

Джоанна быстро шла по берегу озера, не замечая тени, которая двигалась вдоль дальней стены, бесшумно следуя за ней.

Глава 19

Гэвин знал, что с его стороны было крайне неосмотрительно отправиться в путешествие по подземным тоннелям и пещерам, не предупредив Джоанну. Однако искреннее признание Этола и его неожиданная готовность выступить в роли проводника заставили владельца замка незамедлительно согласиться на это предложение. Он не мог удержаться от соблазна испытать Этола в деле.

Конечно, Гэвин понимал, что должен быть начеку и в то же время достаточно шуметь, чтобы в случае опасности предупредить Джоанну об их приближении. Этим утром, прежде чем покинуть свою комнату, он наконец заставил ее признаться, что у нее есть безопасное убежище возле подземного озера. Из всего того, что она сообщила, чтобы рассеять его беспокойство относительно своего ухода, Гэвин вынес представление о гигантской протяженности и запутанности этих пещер и лабиринтов тоннелей. Более того, она поклялась, что никто не сможет приблизиться к ней так, чтобы она не заметила.

Высоко подняв факел в руке и следуя за горцем на шаг сзади, Гэвин надеялся, что все сказанное ею соответствует действительности.

Несколько часов назад, оповестив своих людей о намерении посетить пещеры, оба землевладельца быстро прошли через кухонные помещения мимо вопрошающих лиц кухарки и ее помощников и далее вниз по каменным ступеням за огромным очагом. Очевидно, это был единственный путь в пещеры из внутренних помещений замка, который был известен Этолу, по крайней мере он так утверждал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы