Читаем Пламенные эвкалипты полностью

Эбби вскинула голову, чувствуя, как гнев поднимается в ее душе. Хит просто отметал произошедшее с ней, как нечто несущественное.

— Ты должен знать правду, Хит. Твой отец изнасиловал меня. Пока я лежала без сознания, опоенная наркотиками, которые он мне подсыпал, он меня изнасиловал!

Хит выглядел потрясенным.

— Но… откуда ты можешь быть так уверена…

Взгляд, который он бросил на нее при этих словах, заставил ее презрительно скривиться.

— Я знаю, и тебе придется поверить мне на слово.

Планы Хита стремительно рушились. Он не мог этого допустить.

— Я бы мог… мы бы могли… мы могли бы забыть об этом!

Эбби понимала, что он имеет в виду. Он пытался тактично намекнуть, что готов смириться с тем, что она не девственница. Однако Эбби чувствовала, что речь здесь идет не о любви.

— Я не могу забыть об этом, Хит. Я никогда об этом не забуду!

Она сердито отвернулась.

— Но Эбби, ты должна забыть! Я знаю, то, через что тебе пришлось пройти, ужасно…

— Ты и понятия об этом не имеешь! — пылко возразила она. Боль и гнев росли внутри нее, готовые прорваться криком и признанием…

— Но нельзя же, чтобы это воспоминание вечно стояло на пути твоего счастья, Эбби?! А я могу сделать тебя счастливой. Прошу, позволь мне хотя бы попытаться!

— Ты не сможешь исправить то, что сделал твой отец. Никто не сможет.

— Позволь мне доказать, что я смогу! — нетерпеливо воскликнул Хит.

Гнев прорвался наружу. Как может Хит думать, что способен решить эту проблему? Ему пора взглянуть в лицо реальности.

— Я беременна от твоего отца, Хит! — выпалила она.

На мгновение Эбби пожалела о сказанном, но слов было уже не вернуть.

— Ребенок у меня под сердцем — твой сводный брат. Ну и как ты собираешься с этим справиться?

Хит со свистом втянул воздух и отшатнулся, словно она ударила его. Если Эбби беременна… это означает появление нового наследника!

— Нет! — простонал он. — Ты не можешь быть беременна!

— Но я беременна! — Лицо Эбби покраснело от гнева. Она ожидала, что Хит будет в шоке, но не в ужасе же?

Хит повернулся и вслепую побрел к столу. Эбби решила, что он хочет выпить, — и не ошиблась. Хит сгреб бутылку и стал жадно пить прямо из горлышка. Секундой позже он в ярости смахнул все со стола. Тарелки, бокалы, еда — все полетело в разные стороны. Супница буквально взорвалась у ног Эбби, забрызгав ее новое платье.

Девушка задрожала. Она не понимала этой бешеной реакции, но чувствовала, что сейчас Хит по-настоящему опасен. Она кинулась к дверям, но он заступил ей дорогу. Лицо Хита внушало ужас…


Джек злился на Хита до такой степени, что путь в Мануру занял совсем немного времени. Клементина подпрыгивала на заднем сиденье и молилась, чтобы доехать живой.

Иногда она просила Джека ехать помедленнее, но он попросту ее не слышал.

Остановив двуколку перед дансингом в Мануре, Джек принялся искать взглядом экипаж Хита, однако его нигде не было. Войдя в зал, Джек стал искать Эбби — не было и ее. Тому и Клементине ничего не оставалось, как только следовать за взбешенным Джеком.

— Я не вижу Эбби! — наконец выпалил он, когда они обошли зал уже по третьему кругу.

— Джек, успокойся! — попыталась урезонить его Клементина. — Она где-то здесь…

— Как я могу успокоиться, если этот чертов возница чертова Хита похитил ее?

— Ты слишком драматизируешь! — Клементина старалась не показывать, что и сама злится все сильнее.

— Я так не думаю. Пойду, погляжу кругом.

Джек торопливо вышел на улицу, а Клементина повернулась к Тому.

— Тебе не кажется, что твой брат перегибает палку, или это все мои фантазии? — саркастически поинтересовалась она.

— Скажем так, он волнуется чуть сильнее, чем следовало бы. — Том и в самом деле не верил, что Эбби грозит какая-то опасность. — Хочешь чего-нибудь выпить? Мне кажется, после такой поездки мы это заслужили.

— Да, и чего-нибудь покрепче! — сказала Клементина, и они с Томом направились в бар.

Джек снова обошел все экипажи, но экипажа Хита Мэйсона так и не нашел. Некоторые возницы сидели на козлах, и Джек спрашивал их об Алфи Холбруке — в ответ все только качали головами.

— Мне кажется, я видал его на дороге возле Минтаро! — сказал наконец один из возниц. — Он сидел на козлах этого шикарного гроба, принадлежавшего Эбу Мэйсону.

— Да-да! — с надеждой воскликнул Джек. — Как вы думаете, он направлялся сюда?

— Мне кажется, что он свернул с большой дороги в сторону Мартиндейла, но я могу и ошибаться.

Джек оцепенел. Теперь он был уверен, что Эбби не доехала до Мануры. Алфи — все правильно! — следовал указаниям Хита, он сам сказал. Он увез Эбби в Мартиндейл-Холл. Джек вспомнил о том, что сделал с Эбби старый Эбенезер Мэйсон, и его тревога переросла в панику.

Он вернулся в зал и нашел Тома и Клементину за столиком в баре. Оркестр играл, несколько пар танцевали.

— Я отправляюсь в Мартиндейл-Холл! — выпалил Джек.

— Зачем?! — вскричала Клементина.

— Потому что, мне кажется, Хит Мэйсон поручил Алфи Холбруку привезти Эбби туда.

— С чего ты взял? — удивился Том.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир книги

Пламенные эвкалипты
Пламенные эвкалипты

Дочь рудокопа юная красавица-ирландка Эбби Скоттсдейл, сама того не ведая, становится объектом порочной страсти хозяина медного рудника Эбенезера Мэйсона. Как противостоять ему, если все вокруг зависят от этого человека? Оставшись совсем одна, без денег и без поддержки, Эбби набирается храбрости и решает отправиться в поместье Мэйсона, ведь он обещает оказать ей помощь. Голубые эвкалиптовые рощи вокруг богатого особняка, ухоженные лужайки — все вокруг поражает красотой и роскошью. Измученная жарой, Эбби выпивает предложенный Мэйсоном бокал вина… и мир перед глазами ее туманится и уплывает. С этой минуты все в жизни Эбби Скоттсдейл изменится. Ей предстоит познать крайнюю нищету и богатство, столкнуться с человеческим коварством и найти настоящую любовь.

Элизабет Хэран

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Шэрон Кертис , Слава Доронина , Том Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы