Читаем Пятно полностью

Пятно остановилось, вздрогнуло, будто его ударило током. Посмотрело не обычным затуманенным взглядом, а новым, незнакомым. Настя полежала еще какое-то время на спине, хватая губами воздух. Еще чуть-чуть – и оно бы закончило дело. Почему не стало? Что она ему сейчас крикнула? Настя отползла подальше от Пятна. Оно не двигалось. На пол под ним натекла лужица черной слизи. Она смотрела перед собой. Насте стало дурно, еще хуже, чем было во время борьбы, плечи, бока, живот начало трясти. Пошел из желудка наверх ком. Ее стошнило чем-то темным, похожим на слизь, вытекавшую из Пятна. Вспомнилось, что крикнула. Те слова с открытки вертелись на языке: «От Вани маме и папе». Так вот что она сделала – бросила ему напоследок обвинение.

– Кто такой Ваня? – обратилась Настя к Пятну, все еще держась рукой за шею.

Оно закрылось руками, красные рыбки исчезли под ними.

Настя отлепила себя от пола, побежала. Куда же денешься ты из этих стен, Настенька? Схватила на кухне полотенце и понеслась обратно. У Пятна замедлила шаг, нагнулась, судорожно вздохнула и резко вынула нож. Пятно сидело неподвижно, как под анестезией. Настя протянула ему полотенце – приложи к ране. Оно взяло. Затем пошла на кухню, помыла нож и положила его к другой посуде сушиться.

<p>Глава 9</p><p>Дневник</p>

Поутру Настя хотела не только сама забыть случившееся, но и чтобы никто другой об этом не вспомнил. И поскольку не сбросишь по-змеиному кожу, не поменяешь облик на чужой, она пряталась за работой. Носилась по дому, будто бы легкими ногами. Успевала несколько дел одновременно, словно рук у нее было не две, а семь-восемь-девять. Если она будет находиться во всех местах одновременно и нигде, то не поймать ее и не обвинить в том, что пыталась чужой смертью купить себе снежную рощу, ветер, низкое от туч небо и право ехать по Старому шоссе домой. От кого она пряталась за мышиной хлопотливостью: от Пятна, от себя ли?

Можно ли убить во благо?

Пятно быстро оправилось после случившегося. Наверное, оно было бессмертным. Темная плоть начала затягиваться сразу же, как Настя вынула нож, а вскоре и не разглядеть было места, куда пришелся нерешительный удар. В родном доме и стены помогают, говорят в народе. Иногда пословицы буквально означают то, о чем в них сказано. Пятно приложило к животу полотенце, которое Настя принесла ему, доползло до стены, прикоснулось и зашептало быстро: «Без хозяина – дом сирота. Без хозяина – дом сирота». Много-много раз повторило, пока не затрещал суставами деревянный дом. Заскрипел, зашевелился под ногами и над головой. Настя пыталась удержаться, поэтому схватилась сама за себя, обняв с двух сторон бока, – за другое боялась держаться, потому что ни в чем не была уверена. Пятно закончило молитву-наговор, и все прекратилось, и рана на его теле затянулась.

А раз нет раны, то и не было ничего. Только память не слушалась Настю, сохранила ощущение руки, дрожавшей от страха, и замах с ножом, и чувство, когда лезвие вошло во что-то твердое, как яблоко. Своя же голова нагоняла жути. Настя знала теперь о себе слишком много, больше, чем хотелось бы. Она не смогла ответить на вопрос: можно ли убить во благо? А если спросить по-другому: хорошо ли не убить ради собственной жизни? Не выкупить смертью этого ублюдка свой недолгий век? Она не смогла, но слабость ли это, не знала. На некоторых предметах в школе, конечно же творческих, ей говорили, что правильных решений не бывает. Хотелось подсмотреть подсказку в каком-нибудь учебнике, но кто такой напишет и как он должен называться? Господи, вот бы уже она перестала думать. Жертва или преступник? И кто Настя в этой истории?

Имя Ваня, выпавшее из ее рта на пол вместе с последним, как она думала, выдохом, стало оберегом. Спасло от гибели. Даже наказания за проступок не последовало, только наутро кипятила Настя то самое полотенце в мазутных подтеках в тазу. Открытка в подвале, рассказавшая о Ване, была старая, пожелтевшая, с тройкой коней на лицевой стороне. Кусок твердой бумаги, добравшийся сюда прямиком из Советского Союза. На нем не было ни марок, ни штемпеля, только дата печати – тысяча девятьсот семьдесят третий год. Слова «От Вани маме и папе» были написаны неуверенной рукой, которая еще не нашла опору и центр при письме, только училась держать карандаш. Судя по всему, Ване было тогда лет пять-семь. Мог ли он быть первым пленником Пятна? Сейчас ему было бы за пятьдесят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже