Читаем Пять «П» (СИ) полностью

Прежде чем я успела вытянуть шею, чтобы узнать, кто этот негодяй, меня насильно развернули спиной к холодильнику, так что я оказалась лицом к лицу не с кем иным, как…

— Изнываешь от жажды? — это все, что сказал Малфой, прежде чем наклониться и яростно поцеловать меня.

Все желание сопротивляться, которое было у меня изначально, моментально ушло в небытие. Через несколько секунд я уже целовала его в ответ с такой же страстью. Обхватив его за шею, я поднялась на носочки, чтобы прижаться к нему, желая почувствовать каждый дюйм теплого, сильного тела.

Опустив руки мне на бедра, он задрал мою юбку, а затем приподнял меня, заставив обхватить его ногами за талию. Я охнула от удивления, почувствовав выпуклость, тесно прижавшуюся ко мне между ног, ошеломленная такой твердостью, но внезапно поняла, что это его… пряжка от ремня.

Я не удержалась и захихикала.

Он отстранился от меня и нахмурился.

— Что?

Я захихикала еще сильнее.

— Я думала… Я думала… — я качнула бедрами для ясности. — Но на самом деле это была всего лишь пряжка от твоего ремня.

Его хмурый вид исчез, заменившись красноречивой ухмылкой.

— Как оскорбительно. Знаешь, Грейнджер, я намного больше. И ты скоро поймешь это.

Он прервал мои саркастичные возражения еще одним поцелуем, и от прикосновения его языка к моему я полностью забыла о его чересчур раздражающей самоуверенности. Он раз-другой пробежался руками по моей талии, прежде чем скользнуть под блузку, касаясь обнаженной кожи. Его ладони были холодными, и у меня мурашки бежали по коже от его прикосновений.

«О, Мерлин, мы действительно собираемся сделать это, — подумала я. — Мы собираемся заняться сексом возле холодильника на кухне, где любой может видеть и слышать нас!»

Я уже практически пришла к выводу, что мне наплевать, и руки Малфоя уже начали так восхитительно приятно сжимать мою грудь, и его губы уже передвинулись к моей шее, когда я услышала резкое покашливание из-за спины Малфоя.

Я резко открыла глаза, — когда я успела закрыть их? — чтобы встретиться взглядом с ошеломленным Недом Фландерсом. На короткое мгновение мы все застыли на месте, и в это мгновение я мысленно отделилась от тела. Ясно, как день, насколько непристойно все это выглядело с точки зрения Неда, учитывая, как провокационно я обхватила ногами талию Драко. Откуда он мог узнать, что молния на брюках Драко не была расстегнута (пока), и мы не перешли к «самой лучшей части» (пока)?

Я отмерла первой.

— Нед! Это не то, что ты подумал! — я выпустила Драко из объятий и, как смогла, привела в порядок одежду. — Видишь? Мы не… мы не занимались сексом!

— Пока, — ляпнул Малфой. — Кроме того, что ты здесь делаешь, очкарик? Слепым людям не следует подглядывать за целующимися парочками — это бесполезная трата времени.

Без того розовое лицо Неда приобрело красновато-коричневый оттенок. Он дважды открыл и закрыл рот, намереваясь, очевидно, достойно ответить Малфою, но заикание подвело его. Проглотив оскорбление, он с отвращением посмотрел в нашу сторону, а затем развернулся и твердым, уверенным шагом вышел из кухни.

Мои плечи опустились в смущении.

Гермиона Грейнджер, ты такая бесстыжая шлюха.

========== Всем неудачникам неудачник ==========

— Я уверена, вы все в курсе, что следующий понедельник — первое мая, и я рада сообщить, что весь персонал «Bewitched» приглашается на его празднование в субботу. Мы устроим свой собственный Майский день[1]!

Тишина.

Мы все молча уставились на Петунию Палмер. Неспроста её окрестили «беспечной Петти»: если кто и способен увидеть хорошее в чем угодно, то это она. Её вечный оптимизм поражал настолько, что злиться на нее совершенно не хотелось — только наблюдать за ней в немом удивлении.

Петуния, заместитель начальника отдела кадров, всегда была гарантом спокойствия и порядка среди сотрудников. Она выполняла большую часть работы (если не всю), в то время как её начальник, Терри Холидей, просиживал штаны в своем кабинете. Она обладала нескончаемым запасом энергии и, казалось, не менее, чем восемью руками. И, несмотря на свою рабскую долю, неблагодарного начальника и некоторых сотрудников, пользующихся её желанием всем угодить, всё ещё оставалась бодрой и энергичной.

— Давайте! — подбодрила она, хлопая в ладоши. — Будет весело! Это исключительно в целях укрепления отношений в коллективе. Я уже все продумала. Мне нужны только ваши подписи, подтверждающие участие! Вот здесь. — Она достала папку-планшет и указала на пустые строчки на бумаге, где мы должны были поставить подписи.

— Я не могу! У меня свидание!

— Извини, Петуния, но в этот день у моего сына матч по квиддичу.

— Но я уже заплатил пятьдесят галлеонов за занятия по прыжкам с парашютом голышом!

— Эй! Кто из вас, придурки, сожрал мой сэндвич с тунцом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Татьяна Леонидовна Астраханцева , Коллектив авторов , Юрий Ростиславович Савельев , Мария Терентьевна Майстровская , Георгий Фёдорович Коваленко , Сергей Николаевич Федунов , Протоиерей Николай Чернокрак

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика