Н и к о д и м о в а. У них на руках — номера! Много вы знаете детей с номерами? Они видели, как дети эсэсовцев играли с куклами, отнятыми у их товарищей, убитых в газовой камере! Есть еще много всякого, чем они отличаются от других детей!
И н с п е к т о р. Вы говорите так, словно я в этом участвовал!
Н и к о д и м о в а. Я хочу, чтобы вы поняли: этих детей нельзя отдавать в детдом! У них есть мать! Они к этому привыкли! Поймите же вы, что у них есть мать!
И н с п е к т о р. Кричать не советую, гражданочка. Не надо.
Н и к о д и м о в а. Уйдите, прошу вас! Я сама приду, куда надо… Я буду говорить… Обращусь в Смольный…
И н с п е к т о р
Н и к о д и м о в а. Ничего, я найду дорогу… Есть же люди… Найду тех, кто освобождал Равенсбрюк. Это — офицеры, герои войны, их слову поверят, к ним прислушаются… Дайте мне время!
И н с п е к т о р. Мы дали вам ответ. Можете обжаловать. Ваше право. В других инстанциях рассудят по-другому, пожалуйста… Но сейчас вы обязаны подчиниться: государство берет детей под свою защиту.
М а р и а н н а
И н с п е к т о р. С тобой, девочка, пока не разговаривают.
М а р и а н н а. Нун, генуг, дядя! Аллес генуг! Кэ сэ байя!
И н с п е к т о р. Что-что?
Н и к о д и м о в а. Ее два года заставляли говорить только по-немецки. Когда Марианна волнуется, она путает русские слова с немецкими, иногда — с испанскими. Это — ничего. Вы не придавайте значения!
М а р и а н н а. Найн! Нет! Пусть уйдет! Кэ сэ байя!
И н с п е к т о р. Ну, ты… знаешь… мало каши ела.
Н и к о д и м о в а
И н с п е к т о р. Предупреждаю: не обостряйте. Это обернется против вас.
Н и к о д и м о в а. Мне уже ничего не страшно. Страшнее того, что мы видели, не бывает.
М а р и а н н а. Дядя, майн либер дяденька, уйдите!
И н с п е к т о р. Да что же это такое?
Н и к о д и м о в а. Не надо так, дети.
Д а р ь я
И н с п е к т о р. Это —особое дело. И решать будем особо. А пока…
Д а р ь я. А пока, гражданин хороший, власть не позорь — ступай на волю. Пришел, понимаешь, страху нагнал, ребятишек малых переполошил — к чему все это? Ступай-ка!
И н с п е к т о р
Д а р ь я. Ничего, и фамилию не спрячем! Моя фамилия от Москвы до Берлина в трех кладах зарыта — пиши: Кладницкая, Дарья Власьевна. Мне терять с тобой нечего. А искать тоже не стану. Так что — чеши! Вальсом!.. Тебя подтолкнуть или ты сам?
И н с п е к т о р
Дарья. Может, и торговка — тоже дело нужное. Меня не ошельмуешь. Я тебе, дорогой представитель, в случае чего таких насую — век не отплюешься!
Да, брат, тут такие дела —без водки не размыкаешь…
Н и к о д и м о в а. Мне кажется, вы стали много пить, Дарья Власьевна.
Д а р ь я. Глазастая — углядела. Я в твои дела не суюсь — вот что!