Читаем Пьесы полностью

Оба скрываются в лесу. Тишина. Только мечется на носилках Вася да слышно, как где-то в избе стонет раненый. В ворота тяжело входит  Л е с н и к. На плече его хомут. Лесник отодвигает засов сарая. В дверях  П л е н н ы й.


Л е с н и к. И сюда уже притащились?


Пленный проходит во двор. Лесник вносит хомут в сарай. Немец осмотрелся, увидел, что вокруг никого нет, направился к забору, схватился за жердь, готовый уже перемахнуть через забор. Из сарая выскакивает Лесник, бросается к немцу.


Ты чего ж это натворил? Ты чего стены обмочил? (Схватил немца за шиворот, волочит к сараю.) Носом тебя, носом, как кота паршивого.


Занавес.

<p><strong>ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ</strong></p>

Картина четвертая

Утро. В комнате на нарах спит  В а с я. Л е с н и к  во дворе молча складывает разбросанные бревна. В ворота понуро входит  П л ю щ.


П л ю щ (увидел Лесника). Что еще за чучело?


Лесник, едва взглянув на него, продолжает работать.


Ты чей, дед?

Л е с н и к. Это вас надо спросить, чьи вы такие в чужом хозяйстве, как у тещи в бане расположились.

П л ю щ. Лесник, что ли? Отец Анькин?

Л е с н и к. Тебе-то что?

П л ю щ. Ясно. (Чуть помедлив.) Табачком богат?

Л е с н и к. Зелье это поганое не потребляю.

П л ю щ. Желаешь жить до ста лет?

Л е с н и к. Чужих годов не проживу. (Забрасывает бревно на аккуратно сложенный у забора штабель бревен.)

П л ю щ. Баррикаду, что ли, строишь? Или до неба желаешь добраться?

Л е с н и к. Вы и на небе достанете. Реки уже испоганили, леса гусеницами побили.

П л ю щ. Нашел о чем горевать.

Л е с н и к. У каждого свои болячки. О ваших сами слезы лейте.

П л ю щ. Суровый ты, дед.


Из избы выходит  Ш е в е л е в. Взгляды Плюща и Шевелева встретились, Лесник продолжает работать.


Чего глядеть? Вернулся, видишь? (Отвел взгляд.) Лейтенанта встретил. Сапер. Местный сам. Говорит, в Ставрово отсюда тропинка имеется. А оттуда к востоку посуше места. Выбраться к своим можно.

Ш е в е л е в. Что ж не ушли с лейтенантом?

П л ю щ. Не лезь ты мне в душу, военврач.

Л е с н и к. Не добраться вам до Ставрова.

Ш е в е л е в. А куда? Куда можно?

Л е с н и к. В Аникеевку пойдете — не заблудитесь.

Ш е в е л е в. Немцы в Аникеевке.

Л е с н и к. Они теперь всюду — немцы. Что ж — будете до конца войны в чужой избе отсиживаться?

Ш е в е л е в. Уйдем, не беспокойтесь. Лошадь вот приведут, и уйдем.

Л е с н и к. Ваша, что ли, лошадь?

Ш е в е л е в. Почему наша? Возьмем у кого-нибудь. В Аникеевке.

Л е с н и к. Понятно. (Усмехнулся.) Застреножили ее для вас, ждут, когда явитесь за ней.

П л ю щ. Дед, а дед! А свою кобылу ты в каком овраге припрятал?

Л е с н и к. Ишь, быстрый какой! Только вот беда — попроворнее тебя сыскались. Не знали, что вам понадобится, раньше вас выпрягли.

Ш е в е л е в. Наши?

Л е с н и к. Наши… ваши… Разве разберешь? Справку мне не давали. Отойди! (Подносит бревно к штабелю, укладывает его сверху.)


Из избы выходит  В а р я.


В а р я. Товарищ военврач! Рымбаеву повязку сняла. Может, глянете?

Ш е в е л е в. Плохо?

В а р я. Подживает вроде.


Шевелев направляется в избу.


Полдень уже скоро.

Ш е в е л е в (обернулся). И что же?

В а р я. Перевязку Доронину надо бы.

Ш е в е л е в. Вернется — перевяжем.

В а р я. Нельзя было его посылать.

Ш е в е л е в. А кого? Кого можно?

В а р я. Раненый он.


Шевелев не ответил, ушел в избу. Варя направляется за ним.


П л ю щ. Куда это отправился доцент?

В а р я. В Аникеевку послали. За лошадью.


Плющ скептически хмыкнул.


Не один он пошел. Рогатин с ним.

П л ю щ. Ясно.

В а р я. Думаешь, не найдут лошади?

П л ю щ. Я тут одного сапера чуть не пришил. Говорю: раз найти дорогу можешь, хоть ходячих с собой заберем, что ж им пропадать зазря? Догадливей меня сапер оказался. Сообразил — не пропадут.

В а р я. Вернутся они. Живы будут — вернутся. (Направляется в избу.)

П л ю щ. Не договорили мы с тобой.

В а р я. Некогда мне. Рымбаеву повязку сняла. (Уходит в избу.)

Л е с н и к. Ваш, что ли, лежит? (Жест в сторону ворот.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотечка «В помощь художественной самодеятельности»

Человек и песня
Человек и песня

Предлагаемая вниманию участников и руководителей фольклорной самодеятельности первая часть книги фольклориста-этнографа Ю. Е. Красовской «Человек и песня» приоткрывает заповедную кладовую богатств части Русского Севера — Терского берега Белого моря.Самодеятельные фольклорные коллективы (детские, молодежные, взрослые) найдут в книге колыбельные, детские, игровые, протяжные лирические песни, исторические, хороводные, былину... Такие шедевры терского песенного искусства, как хороводная-игровая «Во лузях» и многоголосное эпическое полотно «Москва» («Город чудный, город древний»), в течение уже многих лет украшают репертуар известного самодеятельного ансамбля «Россияночка» ДК АЗЛК и теперь могут приумножить славу любого профессионального хора.Автор освещает многие стороны крестьянской жизни, специфики народного творчества, подходит к собиранию и изучению фольклора как к комплексной проблеме народоведения.

Юлия Евгеньевна Красовская

Музыка
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже