Стаут.
Так я и остался несолоно хлебавши.Глоссмор.
Это не человек, сэр, а какой-то флюгер!Ивлин.
Смус, мы еще должны свести наш первый и последний счет по пикету. Я бесконечно признателен вам и за оказанную услугу и за урок, который вы преподали этим джентльменам!Грейвс.
Но даже если истина и любовь найдены, для нашего более или менее полного счастья нужны еще…Леди Френклин.
Здоровье…Грейвс.
Ровный характер…Клара.
Доброе сердце…Смус.
Партия в картишки…Джорджина.
Родственные души…Блаунт.
Надлежащая степень осто’ожности…Стаут.
Передовые взгляды…Глоссмор.
Нерушимость конституции…Сэр Джон.
Знание света…Ивлин.
И… побольше денег!Занавес
Мы нe так плохи, как кажемся или Различные стороны человеческого характера
ПЬЕСА В ПЯТИ ДЕЙСТВИЯХ
NOT SO BAD AS WE SEEM; or; MANY SIDES TO A CHARACTER.
Перевод H. МИНЦ и Ф. МИРКАМАЛОВОЙ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Герцог Мидлсекски и Лорд Лофтус — пэры, приверженцы сына Якова II, называемого Первым Претендентом.
Лорд Уилмот — молодой человек, законодатель моды, сын лорда
Лофтуса.
Мистер Шедоули Софтхед — молодой джентльмен из Сити, друг и тень лорда Уилмота.
Хардман — преуспевающий член парламента, приверженец сэра Роберта Уолпола.
Сэр Джиофри Торнсайд — джентльмен хорошей фамилии и обладатель значительного состояния.
Мистер Гудинаф Изи — человек, высокоуважаемый в деловых кругах, друг сэра Джиофри.
Полковник Флинт — бретер.
Мистер Джекобс Тонсон — книготорговец.
Смарт — камердинер лорда Уилмота.
Ходж — слуга сэра Джиофри Торнсайд.
Пэдди О’Суливан — хозяин квартиры мистера Фоллена.
Мистер Дэвид Фоллен — памфлетист и литератор, проживающий на Грэб-стрит.
Люси — дочь сэра Джиофри Торнсайд.
Барбара — дочь мистера Изи.
Дама из Мертвого переулка (леди Торнсайд).
Посетители кафе, официанты, газетчики, караульные и другие.
Время действия — годы царствования короля Георга I. Место действия — Лондон.
Предполагается, что действие протекает с 12 часов одного дня до вечера следующего дня.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Апартаменты лорда Уилмота в Сент-Джеймс.
Смарт
Дама.
Я много слышала о странностях лорда Уилмота, так же как о его благородстве и щедрости.Смарт.
Да, мадам, его никто не любит именно за то, что он плохо о себе говорит и делает добро другим.Входит Уилмот.
Уилмот.
"Любовники, не знающие сна, просыпаются в полдень". Сегодня кто-нибудь дерется на дуэли, Смарт? О, здесь нечто более опасное — женщина.Дама приподнимает вуаль.
Какая изящная и, несомненно, очень опасная женщина. Но позвольте вас сразу предупредить: мое сердце, увы, уже занято…
Дама.
Я так и предполагала. Из окна своего дома я видела вас в саду Джиофри Торнсайд с его очаровательной дочерью. Мне кажется, она способна покорить сердце даже самого ветреного молодого человека.Уилмот.
Дорогая миледи, вы знаете сэра Джиофри?! Замолвите за меня словечко перед ним, и я буду предан вам всю жизнь.Дама.
Разве в этом есть необходимость?! Молодому человеку такого прекрасного происхождения и с таким положением…Уилмот.
Сэр Джиофри очень не расположен ко мне. Он говорит, что питает отвращение к молодым людям моего типа. По его намекам я догадываюсь, что один из подобных мне изящных джентльменов когда-то нанес ему смертельную обиду. Но вы взволнованы?! Дорогая миледи, кто же вас, собственно, интересует — сэр Джиофри или я?Дама.
Об этом вы узнаете позднее. Скажите, Люси Торнсайд когда-нибудь рассказывала вам о своей матери?Уилмот.
Со слезами на глазах она говорила, что не знала своей матери. Мне кажется, ее мать умерла, когда Люси была ребенком.Дама.
Когда вы увидитесь с Люси, скажите ей, что встретили подругу ее матери, которая может сообщить ей нечто такое, что осчастливит и ее самое и ее отца.Уилмот.
Я сегодня же выполню вашу просьбу и…Софтхед
Дама
Г. К. Наумов , Лев Леонидович Сорокин , Сергей Михайлович Бетёв , Александр Николаевич Островский , Сергей Михалёв , Сергей Михайлович Бетев , Владимир Федорович Турунтаев
Детективы / Драматургия / Исторические любовные романы / Приключения / Фантастика / Шпионские детективы / Прочие приключения / Прочая документальная литература / Романы