Читаем Пьесы полностью

Ну вот эта уж, право, дружок мой, баба распутная. Эта девка растопырит свои ляжки, да и мчится во весь опор на седле за сворой собак, а как вернется домой, хлоп-хлоп ими одна об другую — и опять, смотришь, все в порядке. Я знаю, что она однажды три раза потерялась во время одной охоты, и дело, заметь, не в том, что она в лесу заблудилась. Тот парень, которого послали искать ее, аж весь вспотел, бедняга, покуда ее нашел. Но ездит верхом она хорошо и платит тоже хорошо. Стой, слышишь, кто-то идет! Уйдем-ка отсюда подобру-поздорову!

Уходят.

Входит Филастр.

Филастр

О, жить бы мне в лесах, питаясь скудноЛишь козьим молоком и желудями!Забыть бы мне о тронах и коронах,О пагубных бы женщинах забыть!Я выкопал бы сам себе пещеру,И пусть бы козы весело теснилисьУ очага, у ложа моего...Я девушку бы с гор к себе привелС обветренным лицом, с душою чистойИ дикую, как груды скал гранитных...Она бы стлала мне постель из листьев,Из камышей или из шкур звериных,И грубый отпрыск мой, младенец пухлый,Прижался бы к груди ее набухшей...Вот в этой жизни я не знал бы горя!

Входит Белларио.

Белларио

(в сторону)

О люди злобные! Нам лишь в лесах,Среди зверей ничто не угрожает,Лишь здесь невинным дышится свободно.Но что это? Здесь принц — в таком унынье,Как будто прочь душа из тела рвется!Простите, что нарушу ваш приказ!Я не могу молчать. Тем, кто печален,Доступна жалость. Выслушайте, принц!

Филастр

Ужель на свете есть еще созданье,Которое я мог бы пожалеть?

Белларио

Мой добрый принц, примите во вниманьеМою необычайную судьбуИ от щедрот своих мне уделите,Раз службу вы не цените мою,Хоть малость, чтобы дальше не пришлось мнеОт голода и холода страдать!

Филастр

Опять ты здесь? Что надо? Уходи!Продай свое павлинье опереньеИ будешь сыт.

Белларио

Увы, ни в грош не ценится оно:Наивные крестьяне полагают,Что и притронуться к нему опасно!

Филастр

Ну, знаешь ли, клянусь, — в конце концов,Пределы есть всему — ты надоел мне!Опять за штуки старые ты взялся?Опять вкруг пальца хочешь обвести?Вот навязалась мне еще забота!Опять ты плачешь, молишь, улещаешь,Точь-в-точь как в день, когда мы повстречались!Будь проклят этот день! Иди, слезамиВ других сердцах сочувствие буди!Я не вмешаюсь. Кстати, ты куда?Запомни: нам не по пути с тобою!Твои глаза, твой взгляд — мне яд смертельный,И я боюсь — вдруг выйду из границ!Сюда или туда?

Белларио

Да все равно, куда ни повернуть:Меня к могиле приведет мой путь!

Уходят в разные стороны.

С одной стороны входит Дион, с другой — два охотника.

Дион

Вот нежданная встреча! Попробуем наудачу! Эй, охотники!

Первый охотник

К вашим услугам, синьор Дион!

Дион

Вы не видели — не проезжала ли здесь дама на вороном коне с белыми звездочками?

Второй охотник

Такая молодая и высокая?

Дион

Да. Куда она поскакала — в лес или на поле?

Второй охотник

По правде говоря, синьор, мы никого не видели.

Охотники уходят.

Дион

Черт бы вас побрал со всеми вашими вопросами!

Входит Клеримонт.

Ну как, нашли?

Клеримонт

Нет, да и вряд ли, я думаю, найдут.

Дион

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги