Читаем Пьесы полностью

Е г о р у ш к и н (медленно). Идите, я сейчас…

А н а с т а с и я (не выдержав взгляда Егорушкина, заторопилась). Да-да, скорее, Сашенька…


А н а с т а с и я  и  С а ш е н ь к а  поспешно уходят. Егорушкин один. Он отходит в угол комнаты, бережно ставит костыль, берет палочку и бродит по комнате. Останавливается. Смотрит на часы, на дверь. Садится в кресло к своему прибору. Двигает ручку. Встает. Снова смотрит на дверь, словно ждет кого-то. Подходит к вешалке, надевает шинель, застегивается на все пуговицы, берет палку и снова глядит на дверь. Дверь распахивается. На фоне зарева от горящего дома — п о л к о в н и к. Он смотрит на Егорушкина. Егорушкин вытянулся.


П о л к о в н и к. Пойдем. (Уходит.)


Егорушкин медленно идет за ним.


З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Прошло несколько часов. Темно. Стук в дверь.


Г о л о с  А г а т ы. Это я! Опять вернулась!

М у ж с к о й  г о л о с. Там нет никого. Толкайте дверь сильнее!


Открывается дверь. Два луча двух фонариков.


Г о л о с  А г а т ы. Идите вперед. Не вздумайте бежать.


Ее фонарик освещает лицо  В а л и  С е р г е е в а.


Что вы делали у этого дома? Зачем светили фонарем во время тревоги?

С е р г е е в. Зажгите сперва свет. Я не люблю объясняться с женщинами в темноте.

А г а т а. Не двигайтесь!

С е р г е е в. Не буду двигаться. Поднять руки вверх?

А г а т а. Стойте смирно.


Яркий свет заливает комнату. Агата щурится. В руках у нее маленький браунинг. Рядом с ней — Валя Сергеев. Он очень похудел, осунулся. За плечами рюкзак. Ватник грязный, оборванный. На ногах новые сапоги. Он широко улыбается, глядя на взволнованное, растерянное лицо Агаты.


Ой, что это? (Смотрит на окно.)


За изящным оконным переплетом расстилается вид на улицу, на высокий серый залитый солнцем дом. Зеленый палисадник перед домом, цветут каштановые деревья. Через широкую арку ворот видно синее с белыми неподвижными облаками небо. Во дворе большой фонтан, у подножия которого клумба с цветами.


С е р г е е в (отошел в сторону, любуется на окно). Ну как?

А г а т а. Ой как хорошо! Кто это придумал?

С е р г е е в. Я это придумал.

А г а т а. Вы художник?

С е р г е е в. Да, я художник.

А г а т а (жалобно). Я ничего не понимаю.

С е р г е е в. Я пришел сюда ночью, во время тревоги. Здесь никого не было, дверь открыта. Стал ждать. Так никто и не идет. Тогда я съел суп, который стоял на печке.

А г а т а (с сожалением). Съели все-таки!

С е р г е е в. Очень хотелось горячего супу. Но он был холодный. Там еще немного осталось… А потом я взял краски — у меня были с собой — и стал раскрашивать эту доску. Но все равно никто не пришел. Тогда я вышел отсюда. А на улице кричали, что сейчас сбили самолет. Он упал у Пяти углов, а летчик спрыгнул на парашюте. Начали бегать, искать летчика. Может быть, это немец. Оцепили весь район. Я тоже начал искать… В это время на меня двигалась какая-то фигура. Я думал, что это парашютист осветил фонарем, но это…

А г а т а. Оказалась я?

С е р г е е в. Да. Вы тоже осветили меня и заставили следовать за вами. И даже вынули браунинг. Не драться же мне было с вами. Вы храбрая женщина. Но у вас очень дрожал голос.

А г а т а. Что вы делали двадцать дней назад на пирсе, перед отходом английского корабля? И зачем вы спрашивали меня, куда идет корабль?

С е р г е е в. Я хотел попросить вас привезти мне из Англии технические журналы. Но вы подняли шум, побежали за диспетчером. Мне бы пришлось показывать свои документы.

А г а т а. Они у вас не в порядке?

С е р г е е в. Нет. Они в порядке. Я просто не хотел их показывать.

А г а т а. Почему? Зачем вам нужны технические журналы? Вы инженер?

С е р г е е в. Да, я инженер. Приехал в Мурманск двадцать первого июня работать главным инженером на апатитовых рудниках. Но двадцать второго рудники закрыли, и мне пришлось заняться другим делом. Разрешите сесть, я очень устал.

А г а т а. Почему вы скрываетесь от Сашеньки? Почему она не знает, где вы работаете?

С е р г е е в. Я был в командировке. Там еще не совсем налажена почтовая связь.

А г а т а. Зачем вы не парашютист? Жалко! А то бы я задержала вас и отвела в комендатуру. Это был бы подвиг. Я смогла бы о нем рассказать всем.

С е р г е е в. Вам не повезло, гражданка Ведеркина Агата Маврикиевна.

А г а т а. Вы меня знаете?

С е р г е е в. Знаю очень многое. Даже знаю, что вы, именно вы, а никто другой, сообщаете немцам о выходе английских кораблей.


Пауза.


А г а т а. Вы… вы… негодяй!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Шоу , Бернард Джордж Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература