Читаем Пьесы полностью

Балинт. Легче воздуха!.. Я запыхался, я бежал по склону из-за дождя… меня — чуть не сказал приютил — пригласил один человек, владелец типографии, он у себя в доме организует концерты камерной музыки, молодые музыканты из «Камерата» репетируют у него днем… Ариана, я принес тебе… (Из кармана вынимает сверток)…гравюру…, вот, это водопад в Лензэе, узнаешь?… Узнаешь? Ты вчера была там с Авнером…


Все рассматривают гравюру. Пауза.


Сюзанна. Очень красивая гравюра.

Балинт(Ариане). Тебе нравится?…

Ариана. Спасибо…

Балинт. У этого типа в гостиной рояль «Безендорфер», представляешь!.. А в пять часов его служанка приготовила нам блинчики…


Пауза.


Сюзанна. Мы беспокоились…

Эмма. Мы не знали, что у вас здесь есть знакомые…

Балинт. Никаких, никаких знакомых. Я встретил владельца типографии на репетиции, он был на репетиции.

Ариана. Мы очень рады, что ты так прекрасно провел день.

Балинт. Знаешь, эта гравюра висела у него. На стене у входа. Она не продавалась… Я сказал ему, что у меня есть воспоминание, связанное с этим местом… и с женщиной…


Пауза.


До некоторой степени это было правдой. Я сегодня снова обрел себя. Это хорошо… У меня даже появились некоторые идеи на счет на счет книги, может быть я выберу форму более… что-то более жизненное… более живое… в общем, тем хуже, я понимаю сам себя… но я надеюсь что…

Эмма. Тем лучше, тем лучше. Вот это хорошая новость.

Сюзанна. Напишите что-то такое, что можно будет читать, чтобы и у нас появилось желание прочитать…

Эмма. У нас, у невеж.

Балинт. Да.


Пауза.


…Я хотел сводить вас всех троих на концерт сегодня вечером… Я купил четыре билета… (Он вынимает билеты из кармана).

Сюзанна. У нас уже два было…

Балинт(растерянно). Да?

Эмма. Какая разница! К черту круглые цифры, лучше иметь лишние места, чем совсем их не иметь.

Ариана. Я думала, вы не любите ходить на концерты.

Эмма. А на этот раз хочу пойти, представьте себе. У этого мальчика проявилась чудесная интуиция. Если бы узнал бедный Авнер, он бы меня убил. А что играют?

Балинт. Стабат Матер Вивальди.

Эмма. Ах да. Чудесно.


Молчание.


Ариана(неожиданно). А что если после концерта, вместо того чтобы ужинать здесь, мы бы пошли куда-нибудь поесть «фондю»?…

Сюзанна. Или может быть «раклетт»[1].

Ариана. Да-да, «раклетт».

Эмма. Здесь лучший «раклетт» готовят в Фельдене.

Ариана. Пойдемте туда!.. Туда, хорошо?

Балинт. Хорошо…


Ариана подходит к нему и целует в щеку. Сюзанна смотрит на Эмму с облегчением.


Ариана. Ладно, пойду переоденусь. (Уходит, потом бегом возвращается). Мама, скажи честно, тебе не кажется, что мы совершили фатальную ошибку с этими брюками? Посмотри на меня. Я не могу одеть их вечером… Балинт, я в них выгляжу огромной, да?

Балинт. Нет.

Ариана. Ты говоришь как-то неуверенно. Думаю мы совершили ошибку, купив эти брюки. А если попробовать с длинной кофтой? Да… Может быть… (Убегает).

Эмма. Мне тоже надо переодеться. В этой церкви меня не видели целый век, тем более надо их покорить. До скорого. (Выходит).


Сюзанна и Балинт одни.


Сюзанна. Она правда беспокоилась, что вас так долго не было…


Балинт кивает. Делает несколько шагов. Пауза.


Вы доставили ей удовольствие этой гравюрой…


Он улыбается.

Она подходит к нему ближе, чтобы сказать ему еще что-то, что никак не может выразить. Он, словно поняв, делает возражающий жест.


Балинт. Когда она уезжает?

Сюзанна. Завтра вечером.

Балинт. Завтра вечером…

Сюзанна. Да.


Пауза.


Балинт. Почему вы так великодушны ко мне?

Сюзанна. Что? Я великодушна?

Балинт. Почему?

Сюзанна. Не знаю.


Пауза.


Разве мы не… близки? Мы оба рассчитываем, что время поможет нам избавиться от наших прихотей…


Пауза. Они по очереди заходят в гостиницу.


— 9 –

Ночь. В саду один Авнер. Рядом с ним — чемодан.

Через какое-то время на веранде появляется Бленск. Он несет сумку для обуви.

Бленск. Все ушли на концерт. Даже Мадам Мильштейн. Месье Мюллер сказал мне: «Вот видите, она туда ходит!» Я ответил: «ну что ж, тем лучше, месье Мюллер, что отложено, еще не потеряно».

Авнер. Мы бы тоже могли пойти.

Бленск. Нет.

Авнер. С нормальным водителем мы бы успели. Вы представить себе не можете, как я люблю это произведение Вивальди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы
Он, она, они
Он, она, они

Юрий Поляков (род. в 1954 г.) – современный русский драматург. Его пьесы и инсценировки широко ставятся в России, СНГ, а также за рубежом. В одной Москве идет семь его спектаклей, многие из которых держатся в репертуаре десятилетиями. Так, «Хомо эректус» сыгран в Театре сатиры более 300 раз. С 2001 года не покидает сцены МХАТ имени Горького «Контрольный выстрел», поставленный Станиславом Говорухиным. Но абсолютный рекорд – это инсценировка знаменитого романа «Козленок в молоке», сыгранная в театре имени Рубена Симонова на аншлагах 560 раз!В ноябре 2015 года прошел первый международный театральный фестиваль «Смотрины», целиком посвященный творчеству Полякова. Это единственный в стране авторский фестиваль здравствующего драматурга. За две недели на сцене театра «Модерн» было сыграно двенадцать спектаклей, привезенных в Москву из Нижнего Новгорода, Кирова, Пензы, Белгорода, Еревана, Петербурга, Кечкемета (Венгрия), Костромы, Чимкента (Казахстан), Симферополя… «Заочно» пьесы Полякова на своих сценах в рамках фестиваля показали еще пятнадцать театров от Владикавказа до Хабаровска.В ноябре 2019 года состоялись «Смотрины»-2, они прошли на сцене театра «Вишневый сад» и в очередной раз подтвердили растущий интерес зрителей к творчеству Юрия Полякова, который в 2018 году возглавил Национальную ассоциацию драматургов России (НАД).

Юрий Михайлович Поляков

Драматургия / Пьесы