Читаем Первые апостолы полностью

1) Павел единственный из апостолов, чью внешность запомнило предание. Наиболее раннее свидетельство содержится в фрагменте апокрифических Деяний ап. Павла, который принято называть Деяниями Павла и Теклы (Феклы). См.англ.перевод: J. M. R. James, ANT, p. 273. Этот апокриф был написан, вероятно, во II веке и опирается на историческое предание (см. ниже прим. 27). В летописи византийского историка Иоанна Малалы (конец VI века) находится очень солидное описание наружности Павла (X, 257). Поскольку выдающихся людей легенды обычно приукрашивают, этот реалистический портрет едва ли можно считать вымыслом.

2) Деян 20,35; 1 Кор 7,10, ср.: Мф 5,32; 1 Кор 13,2, ср.: Мф 17,20; Рим 12,14, ср.: Мф 5,44. О том, что апостолу были известны основные события евангельской истории, свидетельствуют: 1 Кор 2,2,8; 11,23 сл.; 15,3-5; Гал 2,20; 3,1; 4,4. Часто, говоря об этих событиях и учении Христа, Павел заявлял, что "принял" это непосредственно "от Господа". Но для него Христос как бы отождествлялся с Первообщиной (ср.: слова Христа в видении у Дамаска: "Что ты Меня гонишь?", Деян 9,4, где подразумевается гонение на общину). Большинство экзегетов считает, что пасхальный текст в 1 Кор 15,3 сл. был заимствован апостолом из предания Первообщины.

3) Деян 13,1. Наименование "учитель" было запрещено Христом (Мф 23,8-10, где имеется в виду собственно не учитель, а рабби, т.е. великий, старший). Этот запрет долго не был известен у христиан, живших вне Палестины, но ко времени написания Мф уже прочно укоренился.

4) Предание о антиохийском происхождении Луки сохранилось в Антимаркионовском прологе, документе II века. Из Деян 16,10-11 можно заключить, что Лука присоединился к Павлу в Троаде. Правда в тексте Безы (V-VI вв.) местоимение "мы" появляется уже в Деян 11,28. Однако большинство экзегетов считает это поздним исправлением текста.

5) В отличие от настоящих прозелитов (евр. герим цадоким, прозелитов праведности) такие не принявшие обрезание обращенные назывались прозелитами врат (см.: J. Jeremias. Jerusalem in the time of Jesus. London, 1969, p.320 ff.). Иосиф Флавий рассказывает, как некто Анания убеждал неофита, что тот "может поклоняться Господу, и не принимая обрезания... Такое поклонение, по его мнению, будет гораздо важнее принятия обрезания" (Древн., XX,2,5).

6) См.: Вавилонский Талмуд, Нидда 61в, где сказано, что в мессианскую эру ("в будущем веке") старые мицвот (установления, заповеди) будут отменены.

7) Гал 5,6; 6,15.

8) Слово christianoi или, как его иногда произносили римляне, chrestiani, имеет латинский суффикс. См.: И.М. Тронский. Chrestiane и Chrestus. - В кн.: Античность и современность. М., 1972, с.37.

9) Слово христианин (христиане) встречается в Новом Завете всего три раза: когда Лука отмечает, что учеников Христовых стали называть в Антиохии христианами (Деян 11,26), в словах царя Агриппы II (Деян 26,28) и в 1 Петр 4,14,16, где опять-таки говорится об отношениях между верными и внешним миром.

10) Забота о неимущих предусматривалась еще Законом Моисеевым (ср., наприм., Втор 10,17-19). В эпоху Второго Храма возник специальный институт сборщиков и раздатчиков халуки, вспоможения бедным. См.: А. А. Глаголев. Древнееврейская благотворительность. Киев, 1903, с.57 сл.

11) О голоде в правление Клавдия (ср. Деян 11,27-28) сообщает Светоний (Клавдий 18,2), Тацит (Анналы, XII,43), Дион Кассий (История,IX,11). Флавий пишет, что в Иудее голод наступил при прокураторах Куспии Фаде (44-46) и Тиберии Александре (46-48); см.: Древн.,XX,5,2. Поэтому посещение Иерусалима посланниками Антиохийской церкви можно отнести примерно к 46 году.

12) Ср.: Мк 10,35-40; Евсевий (Церк. Ист., II,9) сообщает о том, что Иаков был казнен по доносу и, умирая, простил доносчика, который решил умереть вместе с ним. По мнению О. Кульмана, способ казни может указывать на политическое обвинение: О. Кульман. Многообразные течения внутри первой христианской общины (о мученичестве Иакова, сына Зеведеева). Символ, Э 9, 1983, с.82.

13) Деян 12,13-17.

14) Деян 12,19-23. Сообщение Луки вполне совпадает с данными о смерти Агриппы у Флавия (Древн., XIX,8,2).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия
Библия

Би́блия (от греч. βιβλία — книги) — собрание древних текстов, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.Первая по времени создания часть Библии называется у евреев Танах, у христиан она получила название Ветхий завет. Эта часть Библии представляет собой собрание книг, написанных до нашей эры, отобранных как священные из прочей литературы древнееврейскими учёными-богословами и при этом сохранившихся до наших дней на древнееврейском языке. Таких книг 39. Эта часть Библии является обшей Священной Книгой для иудаизма и христианства.Вторая часть — Новый завет, — собрание из 27 христианских книг (включающее 4 Евангелия, послания Апостолов и книгу Откровение), написанных в I в. н. э. и дошедших до нас на древнегреческом языке. Это часть Библии наиболее важна для христианства; но иудаизм не признаёт её.Ислам, считая искажёнными позднейшими переписчиками как Ветхий Завет (арабский Таурат — Тора), так и Новый Завет (арабский Инджиль — Евангелие), в принципе признаёт их святость, и персонажи обеих частей Библии (напр. Ибрахим (Авраам), Юсуф (Иосиф), Иса (Иисус)) играют важную роль в исламе, начиная с Корана.Слово «Библия» в самих священных книгах не встречается, и впервые было использовано применительно к собранию священных книг на востоке в IV веке Иоанном Златоустом и Епифанием Кипрским.Библия полностью или частично переведена на 2377 языков народов мира, полностью издана на 422 языках.

Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Христос
Иисус Христос

Замечательное введение в проблемы, тенденции и задачи современной христологии. Автор рассматривает взаимосвязь богословских христологических проблем с историческими, социальными, религиоведческими и экклезиологическими исследованиями.Труд кардинала Вальтера Каспера «Иисус Христос», переиздававшийся в Германии одиннадцать раз и переведенный на десять языков, посвящен систематическому изучению христолошческой традиции в контексте современной богословской и философской мысли. Книга представляет собой итог дискуссии о личности Иисуса Христа за последние нескол ько десятилетий. Автор рассматривает все современные христологические школы, духовные традиции христианства и достижения новозаветной библеистики в вопросе об Иисусе и:, Назарета и Христе послепасхальной веры.«Я написал эту книгу как для изучающих богословие священников и находящихся на церковном служении мирян, так и для многих христиан, для которых участие в богословской дискуссии стало частью их веры. Возможно, моя книга сможет также помочь все возрастающему числу людей за пределами Церкви, которые проявляют интерес к личности Иисуса Христа и к его делу».Кардинал Вальтер Каспер. Из предисловия к первому изданиюКнига издана при поддержке Католического комитета по культурному сотрудничеству (Рим)

Вальтер Каспер

Философия / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука