Читаем Пернач V (СИ) полностью

Расставив на столе припасы, я вручил слепой банку с пивом, и открыл свою. Московское пиво оказалось легким, с небольшой горчинкой. “Ярыжское” тоже ничего, но вот этого можно выпить ведро. Легко. Слепая влила в себя пол-банки, рыгнула, и потянулось за пакетом с орешками. А у меня в голове образовался вакуум. Информации нет, плана — нет, что делать — неизвестно. Завтра надо разговорить Ролиуса, вытащить максимум информации, и придумать план. Жить в общаге и пить пиво по вечерам — тоже план, но не тот. Жопой чую, здесь все глубже, и на эту глубину надо еще нырнуть.

Слепая допила банку залпом, и тяжело выдохнула. Мда… Гложет ее что-то, и очень сильно гложет. Я выдал своей… Любовнице? Подруге? Нет, напарнику и подельнику, мы связаны с ней одной нитью. …напарнице следующую банку, и отпил из своей. Чертовски хорошее пиво!

— Лия.

— Что, Саша?

Я отхлебнул из банки и зажмурился.

— Ты все еще не веришь, что я смогу перевернуть этот мир. Почему?

Слепая опустила голову.

— Силы не равны… Настолько, что ты представить себе не можешь.

— Я могу представить. И я знаю, что делать.

Ой, ну да ну да, ага, конечно. Но сказать надо было. Трогг куда-то запропастился… Хотя, он бы меня поддержал. Мы тут именно за этим. Да, перевернуть мир. Кажется, даже вопрос “куда” пропал: я должен помочь скверне. Кадавры может быть и не совсем люди, но я видел как они живут, как горюют, радуются, страдают, и умирают. Я хотел сделать этот мир лучше, и именно сейчас я понимаю — как. Скверна мне не враг. Лия удивленно уставилась на меня. Да, вот это мне и надо было. Ведь лучший способ воздействия на девушку — это удивить.

— Да, знаю. И завтра мы будем менять его. — вообще лишнего лучше не болтать, у стен бывают уши.

Я допил пиво залпом, скинул футболку и расстегнул штаны. Хочешь добиться девушку — удивляй. И оставшись в костюме Адама, подошел к слепой и потянул ее платье вверх. Смотрите, слушайте, наслаждайтесь, я покажу вам, чего стоят люди двадцатого века. Слепая не сопротивлялась, и ответила мне. Мы прерывались перевести дух и глотнуть пивка, а затем продолжали. Да, черт возьми, я хочу будующего с ней. Она — моя.

Глава 16

Утром меня разбудил стук в дверь, кое-как найдя штаны я наспех оделся, и обнаружил, что стучал агент. Не знаю, который из них, хоть они и отличались, но я их не различал.

— Александр Вячеславович, через час вас ждет магистр Ролиус.

Сказав это, агент закрыл дверь у меня перед носом, и оставил стоять в растерянности. Потерев щеки руками, я наконец воспринял информацию. До жирафа дошло! А как узнать-то, что час прошел?? У меня часов нет! Ай, ладно! Я пошел к столу мимо кровати, но был пойман Лией, которая шепнула “у нас еще целый час впереди”, и затащила меня к себе.

Когда я жевал булку запивая ее водой, в дверь снова постучали, другой агент известил меня, что пора идти, и я, не выпуская булку и бутылку с водой, обулся и проследовал за ним. Оказалось, что охрана отсутствовала, я не видел ни одного агента ни на этаже, ни в холле, около парадной нас ждала машина: внушительный угловатый седан, явно правительственного фасона. Ехали мы минуты две, и могли бы дойти пешком, но…Ритуал? Или?..

Оказалось “или”. Около парадного входа стояло три штуки подобных лимузинов, и я насчитал четверых агентов охраны. Охохо, дело-то серьезное… Знакомыми путями меня доставили в кабинет Ролиуса, где я появился с недоеденной булкой и водой в руках. Поглотив остатки завтрака в два укуса, торопливо прожевав, я тяжело сглотнул, и запил остатками воды, после чего с вопросительной мордой лица оглянулся, ища мусорное ведро, но его не обнаружил.

Ко мне подошел агент, и забрал мусор. Я огладил футболку, подтянул штаны, и прочистил горло, показав, что готов ко всему на свете. В кабинете кроме охраны, меня, и Ролиуса, находилось еще три очень солидных дядечки, одетых с иголочки, в идеально сидящих костюмах, на которых я не увидел швов.

— Господа, — начал Ролиус, — представляю вам Трубеева Александра Вячеславовича, перемещенного проектом Императив из две тысячи двадцатого года. Александр Вячеслвович, перед вами руководители проекта Императив, у них есть множество вопросов, ибо вы — первый перемещенный, попавший к нам в руки.

Ого, как завернул. А остальные где? И что, вы на меня так охотились не потому что я избранный, а потому что единственный, кто попался? Не верю.

— Руководители, — начал я серьезным голосом, — рад знакомству. Имена называть не обязательно, я их не запомню, и дайте мне стул, пожалуйста, я вижу, что разговор будет долгий.

Я не смог прочитать ничего на лицах этих чинуш, но стул мне выдали, куда я с большим удовольствием и уселся, сладко выдохнув. Приступайте, черти, я сожру вас с потрохами. Первым ко мне пристал дяденька слева, худой до прозрачности тип с круглой головой.

— Александр Вячеславович, мы рады приветствовать человека из прошлого в нашем Институте! — ага, а я-то как рад, — Была проделана огромная работа, чтобы это стало возможным.

Я кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика