Твое совершенство — это солнце,Лик которого наполняет мир сиянием.Соотношение моей щедрости с твоим великодушиемПодобно [соотношению] капли с морем.Роспись
того, что прислано на услужение, следующая:
о наличных [деньгах]:акче-йи рукни
полные динары по три мискаля в каждом — 10 тысяч динаров.Слово [относительно] товаров:
|стр. 242|
александрийские ткани — 50 кусков;шитая одежда: дарийа-йи лулуйа
{443} — одна;рубашка [из ткани] руси
{444} — одна;чалма [из ткани] бундуки
— одна;соболья шуба с [верхом из] суф-и мурабба
’, темно-синяя — одна;мисрский пояс — один.
Слово о верховых животных:
один хороший мул из Бардаа с кожаным седлом;
один хороший арабский скакун из Убадат{445}
с седлом из шагреневой кожи.|стр. 243|
Слово [относительно] зерна — 1200 джарибов:пшеница — хавале
Дастаджирда Кузе-Канан и Дастаджирда Фасиан (?) — 400 джарибов;ячмень — хавале
селений Гундамана — 500 джарибов;рис — хавале
селений Кирбала — 300 джарибов.Слово о сластях — 1200 манов:
сахар — хавале
Луристана из сумм хакк ат-такрир — 1000 манов;набат
[403] — хавале Луристана также из сумм хакк ат-такрир — 200 манов.[Зная] Ваше истинное благородство к большую благосклонность, надеюсь, что по великодушию Вы сочтете заслуживающим извинения, что в нынешнем году из-за расходов, [вызванных] нападением Шама, истрачена громадная сумма и по этой причине сократились пожалования. Если Аллаху будет угодно, после этого то, что будет [составлять] вознаграждение за службу, будет роздано. Полустишие:
Я смущен этим ничтожным, неподобающим [подарком].Да будет вечно тень господина маулави
над нашей головой, пока не наступит конец мира и не прекратится род человеческий! По милости его и щедрости! |стр. 244| *Стихи:Останешься велик ты в звании, пока поднимется заря,И будут поминать тебя добром, пока цветут цветы.Да будешь ты благоденствовать и да продлится твое величие!Да будет тебе приятен этот мир и да будет долгой твоя жизнь!№ 38
ПИСЬМО, НАПИСАННОЕ НАСЕЛЕНИЮ ДИАР БАКРА ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОРЫТИЯ НОВОГО КАНАЛА РАШИДИ
Да ведают хакимы, наибы,
кази, сейиды, садры, мутасаррифы, ра’ийаты, оседлое и кочевое население областей Диар Бакра и Диар Рабий{446}, пользующееся особой милостью, что в настоящее время ходжа Заки ад-Дин Мас’уд, на ясном челе которого явный свет чистоты веры и приверженности государю, а с цветочного луга его намерений распространяется аромат искренности и благосклонности и который теперь благодаря службе нам — глава высокого дивана и предводитель благородных и знатных, послан в эту сторону для: того, чтобы он провел для нас новый канал в районе Мосула, основал по обеим сторонам канала четырнадцать селений, обнесенных стеной, и каждое из селений назвал именем, которое мы определили{447}. И пусть он соберет ра’ийатов: из окрестностей городов и пограничных областей Диар Бакра, Диар Рабий, Великой и Малой Армении, а [также] Рума.Пусть он раздаст им всем семена, рабочий скот, пособия и продовольствие, дабы в состоянии душевного спокойствия, довольства, обширности надежд и сердечной радости они занялись земледелием и благоустройством. Следует поддержать его |стр. 245|
в этом деле и все, что он найдет нужным, ему предоставлять. Надо выставить из упомянутых вилайетов двадцать тысяч землекопов, чтобы они занялись рытьем каналов, протоков и арыков, сооружением плотин{448}, строительством домов и стен [вокруг] селений, и сделать так, чтобы их благодарность достигла нашего слуха. Мы сказали вышеупомянутому [Заки ад-Дину Мас’уду], что он [должен] день за днем, [не создавая] трудностей задержки и несчастья отсрочки, выплачивать вознаграждение и наемную плату упомянутым людям.Изображение этого канала, который мы приказываем [построить], таково, как [оно] нарисовано на этом плане:
№ 39
|стр. 246|
ПИСЬМО, НАПИСАННОЕ СЫНУ, ХОДЖЕ ДЖАЛАЛ АД-ДИНУ,ХАКИМУРУМА, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОРЫТИЯ НОВОГО КАНАЛА ГАЗАНИ{449}Дорогой и уважаемый сын — да сохранит тебя всевышний Аллах! Пусть мой сын примет привет, деревцо которого выросло на [берегу] ручья чистоты и вода которого течет из источника верности! Желание увидеться превосходит границы описания.