Читаем Перед Пропастью (СИ) полностью

Максим встречался с ней последующие семь лет, но так до конца и не понял, каких из этих двух качеств, а именно чопорной святости или порочного блуда, в ней было больше.... Может, всего в ней было поровну, и того и другого, кто его знает...!? А может, она просто прикрывалась одним из этих качеств, как щитом, никогда и никому не показывая своё истинное лицо, своё я.

И всё-таки, скорее всего, она прятала от людей, свою необузданную порочность и блудливость. Прятала за мнимую, выдуманную ею же, несуществующую для неё самой, нравственность, ибо, зачем человеку скрывать от всех, то хорошее, что есть в нём на самом деле...? Этого хорошего у людей не так уж и много, чтобы не замечать его или прятать от кого бы то ни было.

Хотя Максим мог на этот счёт и ошибаться. Судить всегда, а тем более судить справедливо очень сложно. А лучше всего, не надо судить кого-либо вообще. Если получится, конечно....



= = =



ГЛАВА - 36.


"ЛЮБВЕОБИЛЬНАЯ ОЛЬГА...".



На следующий день в субботу, Максим пригласил Ольгу побыть с ним и провести часа два-три времени, тоже на своеобразном празднике, который проходил в одной городской, военизированной автоколонне.

Предварительно, так на всякий случай, мало ли как всё обернётся, Максим взял ключи от квартиры, у своего друга, заведующего гаражом, Тоцкого Николая. Всё это время, они обнадеживающе позвякивали у него в кармане....


После проведения торжественного собрания в актовом зале автоколонны, всё руководство выехало на природу, в небольшой пригородный лесок, с разными птичками, лужайками и речушками. Прямо на траве одной из полян, здесь уже заблаговременно были накрыты столы.


Максим забрал Ольгу, в том месте, где они заранее договорились встретиться, и привёз её прямо к этому практически мужскому застолью.

- Так я тут одна буду среди мужиков...? - надув свои пухленькие губки и немного капризничая, спросила Ольга.

- Ну и что тут такого Оля...? Я думаю, что тут ничего страшного нет. У тебя просто не будет конкуренток, всё внимание будет тебе одной и никому больше - успокоил её Максим - Разве это так уж плохо...? А то одни только "конкуренты" и конкурентки вокруг нас...! Они вначале стараются сожрать друг друга, а потом когда победят, то в порыве своей горячей страсти, в конце концов, съедают и завоёванный объект любви.

- Да ты знаешь, Максик, я мужским вниманием вообще-то никогда и не была обделена. И меня этим трудно удивить. А конкуренток, я не особенно боюсь. Я их просто игнорирую. И ещё я их уничтожаю.... А иногда, делаю это, даже физически....

- Я хорошо понимаю тебя Оля. Ты женщина красивая, видная, и мужики естественно не могут тебя не заметить. А поскольку ты пришла со мной, то их внимание и интерес к тебе, мне очень даже будут приятны. Пусть немного позавидуют мне..., и слюни пусть потекут у них и пусть они родимые, эти слюни, по голеням своим размажут...

- Ты это серьёзно говоришь...? И ревновать меня не будешь...!?

- Вполне серьёзно. И я вовсе не ревнивый ухажёр. Ну, по крайней мере, был им до сих пор.

- Вот и отлично Макс! Тогда совсем другое дело...! Для меня это, даже лестно и необычно слышать! Ревнивцы мне изрядно поднадоели в этой жизни.


Присутствующие мужчины действительно почти в открытую, с нескрываемым интересом рассматривали Ольгу. Многие просто откровенно пялились на неё....


Ольга была броская и где-то, наверное, даже роковая женщина. Она была очень дорого, модно и со вкусом одета. На одежду, косметику, обувь, она никогда не жалела денег и на этом никогда не экономила. И все последующие годы, их не совсем обычного знакомства, она всегда шла в ногу с самой последней модой, а иногда её в чём-то, даже опережала.


А вот чем-то другим в своей жизни, Ольга, никогда не интересовалась. Она никогда не стремилась к каким-то знаниям, к какому-то личному совершенству, духовному росту. Нет...! Ей это было абсолютно не нужно и более того, для неё это было, просто непонятно. На кой всё это ей...!? Ни секса от этого знания, ни денег...


И действительно так и было. Потребности всегда у неё были одни и те же. И их также было всего две. Это секс и деньги, и чем того и другого больше, тем лучше....


И надо отметить, что этими двумя вещами, она владела виртуозно и почти в совершенстве. Любовью могла заниматься практически всегда и везде, хоть в телефонной будке, хоть в туалете самолёта, хоть на перилах в магазине....

Максиму иногда казалось, что Ольга в своей жизни не занималась сексом разве только что на люстре. И то лишь потому, что она подвешена под потолком и надо будет на ней, висеть вниз головой. Да и на лампочках, станет горячо одному месту, и там просто будет не во что упереться ногами. Поэтому, тебе поневоле придётся куда-то сползать....


Перейти на страницу:

Похожие книги

Бен-Гур
Бен-Гур

Повесть из первых лет христианстваНа русский язык книга Уоллеса была переведена и издана под заглавием "Бэн-Хур. Повесть из первых лет христианства" вскоре после ее выхода в свет в Соединенных Штатах. Переводчик романа скрыл свое имя за инициалами "Ю. Д. З.". Долгое время не удавалось узнать имя того, в чьем переводе вот уже второе столетие выходят произведения художественной литературы, которые критики называют "шедеврами мировой христианской классики" и "книгами на все времена" (например, роман Джона Беньяна "Путешествие пилигрима"). Лишь недавно в женском христианском журнале "Сестра" появилась статья В. Попова, посвященная переводчику этих романов, – Юлии Денисовне Засецкой, дочери поэта и героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова.Ю. Д. Засецкая жила в Петербурге и под влиянием английского миссионера лорда Редстока, чьим близким другом она была, приняла евангельскую веру. Засецкая превосходно знала Библию, читала лучшие сочинения западных проповедников и богословов, имела богатый опыт молитвенного общения с Богом. Она активно трудилась на литературном поприще, помогала бедным, учредила первую в Петербурге ночлежку для бездомных. Юлия Денисовна была лично знакома с Ф. М. Достоевским и Н. С. Лесковым, которые отдавали должное душевным качествам и деятельной энергии Засецкой и отзывались о ней как о выдающейся женщине, достойной самых высоких похвал.За 120 лет с момента первого издания в России роман "Бен-Гур" не раз переиздавался, причем, как правило, или в оригинальном переводе Ю. Д. З., или в его обработках (например, том, совместно подготовленный петербургскими издательствами "Библия для всех" и "Протестант" в 1996 году; литературная обработка текста сделана Г. А. Фроловой). Новое издание романа – это еще одна попытка придать классическому переводу Ю. Д. Засецкой современное звучание. Осуществлена она по изданию 1888 года, попутно сделаны необходимые уточнения фактического характера. Все участвовавшие в подготовке этого издания надеются, что "Бен-Гур" – один из самых популярных американских романов – по-прежнему будет читаться как очень увлекательная и поучительная история.

Льюис Уоллес , Лью Уоллес

Исторические приключения / Проза / Историческая проза / Проза прочее