Читаем Пациентка полностью

— А ту, на которой ты себе приговор подписал… — судорожно глотнул мэр. — Ну, и мне… наверное.

Висенте растерянно моргнул.

— Я должен посмотреть, что там она наговорила.

— Посмотришь, — процедил сквозь стиснутые зубы мэр. — Прокурор штата позаботится, я думаю.

* * *

Когда знакомый «Форд» вернулся из Хьюстона и остановился заправиться, Салли был готов ко всему. Отворачивая лицо в сторону, он быстренько, кое-как протер лобовое стекло и глянул на часы: 17.48.

«До концы смены двенадцать минут!»

— Хозяин… — вразвалочку подбежал он к итальянцу и смиренно потупил взор. — Уже почти смена… разреши, я поеду…

Итальянец сокрушенно покачал головой.

— Ладно, поезжай.

Салли обрадованно подпрыгнул и помчался к своей машине. Запрыгнул в раскаленный салон и, выжимая из своей старушки все, что можно, пустился вслед за отъехавшим «Фордом».

На скорости в сорок миль в час он довольно быстро сократил дистанцию до трех десятков футов, развернулся на кольце, а едва въехал вслед за шлюхой в город, как один из дорожных полицейских поднял жезл.

Салли мгновенно взмок и резко ударил по тормозам.

— Ты поезжай! — ткнул в его сторону жезлом полицейский. — Давай-давай! Не задерживайся!

Салли осторожно тронулся с места, объехал вставший у поста «Форд» и впился глазами в зеркало заднего вида. Машину этой даже не превысившей скорости шлюхи уже окружили четверо полицейских, а затем ее вывели и потащили… — именно так: потащили! — в патрульную машину.

Салли застонал. Добыча снова ускользала из его рук.

* * *

Нэнси сразу догадалась, в чем дело. Как ни крути, а именно она была одной из последних, видевших Марвина Гесселя живым, и ее показания, наверное, были нужны следствию, хотя вряд ли они пролили бы на все это дело хоть какой-то свет.

Она безропотно пересела в патрульную машину, с удовлетворением отметила, что ее везут к полицейскому управлению, затем в сопровождении ребят из дорожной полиции прошла на второй этаж и, нимало не смущаясь, вошла в кабинет Бергмана.

— Здравствуйте, Теодор.

Бергман привстал из-за стола и молча указал ей на стул рядом с собой. Нэнси прошла и присела.

— К сожалению, все поворачивается не слишком хорошо для вас, Нэнси, — устало произнес Бергман. — Так что я вам советую нанять адвоката.

В груди у Нэнси стукнуло.

— Это из-за Марвина?

— Это из-за нового вице-мэра, — со значением посмотрел ей в глаза Бергман.

— Нового вице-мэра? — не поняла Нэнси. — Какого? Что значит нового? А как же Ханнаган?

— Что, Тедди, взял наконец эту суку?! — громыхнуло от двери.

Нэнси обомлела и медленно развернулась. Прямо на нее шел Висенте Маньяни.

— Поаккуратнее с терминами, мистер Маньяни, — решительно поправил его Бергман.

— Ты, Тедди, не ерепенься, — усмехнулся Висенте. — А эта тварь мне теперь за все ответит: и за интервью, и за поклеп…

Внутри у Нэнси полыхнуло.

— Какой поклеп вы имеете в виду, мистер Маньяни? — мгновенно севшим от напряжения голосом поинтересовалась она. — О чем это вы?

— Да обо всем, что ты обо мне этим журналюгам наговорила, дорогая ты моя миссис Дженкинс! Хорошо еще, что губернатор в положение вошел — снял с эфира… А то ославила бы на весь штат!

Нэнси недоумевающе развернулась к Бергману.

— Так вы из-за этого меня сюда привезли? — брезгливо поинтересовалась она. — Из-за семейства Маньяни?

Бергман потупился.

— Не только, — не поднимая головы, буркнул он. — Я же говорю вам: нанимайте адвоката… и вообще, миссис Дженкинс… — он поднял глаза, на секунду, не больше, и тихо, но вполне внятно произнес: — Не верьте каждому, кто вас окружает.

* * *

Привезенную под усиленной охраной из Хьюстона видеокассету мэр, вице-мэр и Бергман смотрели втроем. Дважды, по молчаливому согласию, прогнали интервью с Нэнси Дженкинс от начала до конца, и только тогда Висенте Маньяни решил, что сказать.

— Значит, так, господа. Все вы не хуже меня понимаете, что все это полный бред. Ни этого мифического плана я не расписывал, ни таких денег в сейфе оружейного магазина не держал.

— Я правильно понимаю, что обвинения в хищении восьмидесяти тысяч долларов вы предъявлять миссис Дженкинс не намерены? — заинтересовался Бергман.

— Вы правильно понимаете, — улыбнулся ему Висенте — явно через силу.

— Тогда я выпускаю ее под подписку о невыезде, — встал из-за стола Бергман.

— Э-э, нет! — спохватился вице-мэр. — А этот пасквиль, якобы написанный мной, — где он?! Ты мне сначала бумажечку найди, а потом уже отпускай!

— Так был план или не было? — мстительно поинтересовался Бергман и не выдержал — кинул косой взгляд в сторону мэра. Тот делал вид, что рассматривает что-то за окном. Молчал пока и Висенте.

— Ну? — напомнил о себе Бергман.

— Тебе же сказали, Тедди, не было ничего! — раздраженно подал голос мэр города, и в кабинете снова воцарилась гнетущая тишина.

Они просто смотрели друг на друга и молчали. Все трое понимали, что никакой юридической силы черновик с планами передела сфер влияния в городе не имеет — это не преступление. И все трое понимали важнейшую политическую роль этой паршивой бумажки.

— Не было никакого плана, — наконец-то выдохнул вице-мэр. — Успокойтесь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Елизавета Соболянская , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы