Читаем Память льда полностью

Сын Тьмы нахмурился. — Объясни, пожалуйста.

— Т'лан Имассы, друг. Армии неупокоенных подходят.

Тисте Анди потемнел лицом: — Это вклад Даджека Однорукого?

— Нет. Девочки, Серебряной Лисы. Она Гадающая на костях из плоти и крови, первая за долгое, долгое время.

— Расскажи о ней.

Полководец говорил долго. Когда он окончил, в шатре повисло молчание.

* * *

Вискиджек ходил около шатра, украдкой поглядывая на Парана. Юный капитан трясся, словно подхватил лихорадку, лицо побелело и покрылось потом. Быстрый Бен как-то смог опустить стол на землю; но магия все еще блуждала над ним мечущими молниями и, кажется, не желала уходить. Колдун скрючился рядом, по отрешенному выражению его лица командор понял: он в магическом трансе, исследует, пробует…

— Вы дураки.

Командор повернулся, услышав стальной голос. — Тем не менее, Каллор…

Высокий седоволосый человек холодно улыбался. — Ты еще оплачешь свой позыв защищать дитя…

Вискиджек дернул плечом и продолжил свой обход.

— Я еще не закончил! — прошипел Каллор.

— Но я закончил, — спокойно ответил малазанин, не сбавляя шаг.

Теперь перед ним был Паран. Вытаращенные глаза капитана выражали непонимание. Позади него Тисте Анди расходились по палаткам, призрачные, равнодушные к тому, что их вождь уединился в командном шатре с Брудом. Вискиджек поискал взглядом Корлат, но не нашел; также нигде нет и Майб, сообразил он через миг. Серебряная Лиса стояла в нескольких шагах от Парна, наблюдая его взглядом Парус.

— Никаких вопросов, — буркнул Паран, когда командор подошел ближе. — У меня нет для вас ответов — ни что здесь произошло, ни кем я становлюсь. Может быть, вам лучше переложить командование Сжигателями на кого-то другого…

— Нет оснований, — сказал Вискиджек. — К тому же я не люблю менять мнение о ком-либо, капитан.

К ним присоединился Быстрый Бен. Он усмехался. — Быстро управился, а?

— Что же это? — спросил Вискиджек, кивая на стол.

— Как раз то, чем видится. Новая Свободная карта в Колоде Драконов. Ага, это Свободный всех Свободных. Смотрите, на столе вся Колода. — Колдун оглянулся на Парана. — Капитан на пороге восхождения, как мы и подозревали. Это значит: все, что он сделает — или решит не делать — возымеет глубочайшие последствия. Для всех нас. Кажется, Колода Драконов обрела Владыку. Джен'исанд Рул.

Паран отвернулся, явно не желая вступать в обсуждение.

Вискиджек хмуро смотрел на Бена. — Джен'исанд Рул. Мне думалось, это имя имеет отношение к его… похождениям в некоем оружии…

— Точно. Но раз имя появилось на карте, кажется, что двое соединились в одно. Каким-то образом. Если капитан блуждает во тьме, как и все мы… я должен хорошенько подумать, что может означать такая связь. Конечно же, — добавил он, — капитан может знать достаточно, чтобы помочь моим раздумьям. Если захочет.

Паран открыл рот, видимо, чтобы отвечать, но Вискиждек заговорил первым: — Он не даст нам ответов… прямо сейчас. Мне кажется, нам придется тащить этот смехотворный стол с собой в поход?

Быстрый Бен медленно кивнул: — Лучше бы так, по крайней мере пока я не изучу его хорошенько. Посоветую оставить стол, когда войдем на территорию Панниона. Трайгалл Трайдгилд сможет его доставить к алхимику в Даруджистан для безопасного хранения.

Послышался чей-то голос: — Карта не покинет нас.

Трое обернулись и увидели подошедшую Серебряную Лису. Позади нее дюжина ривийских воинов поднимала крышку стола.

Быстрый Бен нахмурился, глядя, как невысокие темнокожие мужчины уносят стол. — Рискованно нести объект такой силы в битву, девчонка.

— Нам нужно принять этот риск, Маг.

Вискиджек буркнул: — Почему?

— Потому что карта принадлежит Парану, и она ему понадобится.

— Ты можешь объяснить?

— Мы сражаемся не с одним врагом; так я вижу.

— Я не хочу эту карту, — рявкнул Паран. — Лучше нарисуй ей новое лицо. Во мне кровь Гончей. Я помеха — почему вы не видите этого? Я вижу, знает Худ!

Лязг доспехов предупредил о появлении Каллора.

Вискиджек скривился: — Ты не участник этой беседы.

— Никогда не участник, но часто объект обсуждения… — Улыбка Каллора вышла кривой.

— Не в этот раз.

Запавшие серые глаза Верховного Короля уцепились за Быстрого Бена. — Колдун, ты спаситель душ. А я тот, кто их освобождает. Могу ли я разрубить твои цепи? Легкое дело — оставить тебя беззащитным.

— Еще легче, — отвечал Быстрый Бен, — сделать дырку в земле.

Каллор скрылся из вида — под ним провалилась земля. Залязгали доспехи, раздался яростный рев.

Серебряная Лиса вздохнула, широко раскрыла глаза.

Колдун пожал плечами: — Ты права, мне не важно, кто или что этот Каллор.

Вискиджек подошел к краю провала, заглянул в него: — Он выкарабкивается… неплохо для старика.

— А так как я не глуп, — торопливо перебил Быстрый Бен, — я удаляюсь. — Колдун сделал жест и как будто покрылся пятнами, прежде чем исчезнуть.

Повернувшись спиной к яростно бранящемуся Каллору — его тощие руки уже показались на краю ямы — Вискиджек сказал Парану: — Возвращайтесь к Сжигателям, капитан. Если все пойдет гладко, встретимся в Капустане.

— Так точно, командор. — Паран зашагал прочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги