Читаем Память льда полностью

— Ах да, культы рассматривают любые улучшения — в магии или мирских искусствах — как потенциальную угрозу. Вам нужно исследовать источники ваших познаний, Тук Младший, или вы можете остаться обезьяной чужих предубеждений.

— Как похоже на речи моего отца.

— Вам бы усвоить его мудрость.

Я хотел бы. Но не смог. Оставь Империю, говорил он. Найди место вне досягаемости двора, вне власти командиров и Когтя. Держи голову пониже, сынок…

Окончив со всеми тремя палатками, Тук подошел к Тоолу. В семидесяти шагах, на вершине холма, Мок собрал ванну — деревянный куб, обтянутый кожей. Леди Зависть — Туруле шел рядом, неся сложенное платье и набор банных принадлежностей — направилась к ней. Волк и пес уселись поблизости от Сену, разделывавшего антилопу.

Сегуле то и дело кидал зверям обрезки мяса.

Тоол уже изготовил четыре односторонних кремневых ножа, некий вид скребка, размером с ноготь, тщательно заточенное вогнутое полумесяцем лезвие и что-то вроде сверла или шила. Теперь он снова обратил внимание на три больших чешуи обсидиана.

Скрючившись за спиной Имасса, Тук изучал изготовленные орудия. — Прекрасно, — сказал он через минуту, — я начинаю понимать метод. Все это для работы над древками и оперением?

Тоол кивнул. — Антилопа снабдит нас материалами. Нам нужны струны из кишок, для обвязки. Кожа на колчан и на его крепления.

— А зачем полумесяц?

— Стебли тростника надо обстрогать.

— Ага, понимаю. А нам не нужен какой-то вид клея или смолы?

— В идеале да. Но так как вокруг безлесная равнина, мы обойдемся тем что есть. Оперение будем привязывать кишками.

— В твоих руках изготовление наконечников кажется простым, Тоол. Но что-то говорит мне, что все не так.

— Некоторые камни — песок, некоторые — вода. Острые наконечники можно сделать из 'водяного' камня. Ударные инструменты — из камня 'песочного', но лишь из самого твердого.

— А я-то брел по жизни, думая, что камень есть камень.

— В нашем языке мы владеем множеством названий для камня. Названия говорят о его природе, описывают назначение, говорят о том, что с ним было и что станет, именуют таящихся в нем духов, и…

— Хорошо, хорошо! Я понял тебя. Почему не поговорить о чем-нибудь другом?

— Например?

Тук поглядел на второй холм. Над краем ванны виднелись только голова и колени Леди Зависти. Позади мерцало заходящее солнце. Двое сегуле, Мок и Туруле, стояли на страже, вежливо отвернувшись от хозяйки. — О ней.

— О Леди Зависть я знаю немногим больше уже сказанного.

— Она… компаньонка Аномандера Рейка?

Тоол продолжал удалять тонкие, прозрачные чешуйки обсидиана с того, что без сомнения должно было вскоре стать ланцетовидным наконечником. — Вначале было трое сильных, какое-то время странствовавших вместе. Аномандер Рейк, Каладан Бруд и колдунья, которая впоследствии возвысилась и стала Королевой Снов. После того произошла некая драма — или так говорят. К Сыну Тьмы присоединились Леди Зависть и Солтейкен, именуемый Озрик. Теперь странствовала вместе новая тройка. Каладан Бруд на время выбрал путь одиночки, и многие столетия его не видели в нашем мире. Когда он наконец вернулся — возможно, тысячу лет назад — он носил молот, который и сейчас у его бедра. Молот Спящей Богини.

— А Рейк, Зависть и Озрик? Что они замышляли сообща?

Т'лан Имасс пожал плечами. — Об этом только они могут рассказать. Один отпал: Озрик куда-то делся — никто не знает куда. Аномандер Рейк и Леди Зависть оставались компаньонами. Говорят, они расстались — и тому есть доказательства — в дни, когда Властители решили сковать Падшего. Рейк присоединился к этим усилиям. Леди — нет. И больше я о ней ничего не знаю, солдат.

— Она маг?

— Ответ на этот вопрос перед тобой.

— Горячая вода появилась в ванне ниоткуда, так?

Тоол отложил готовый наконечник и занялся новым. — Я имею в виду сегуле.

Разведчик хмыкнул. — Очарованы — принуждены служить ей — дыханье Худа, она их поработила!

Т'лан Имасс поглядел на него, отложив стрелу. — Это тревожит тебя? Разве в Малазанской Империи нет рабов?

— Есть. Должники, мелкие преступники, добыча войн. Но, Тоол, это же сегуле! Самые страшные воины континента. Их особенность — нападать без предупреждения, по одним им ведомым причинам…

— Их связь, — продолжил Тоол, — большей частью бессловесна. Они достигают доминирования положением тела, слабыми жестами, направлением взгляда и положением головы.

Тук моргнул: — Точно. Ох. Тогда почему же я, ничего не зная, не подпал под их влияние уже давно?

— Твоя неуверенность в их присутствии рождает тягу к подчинению, — ответил Т'лан Имасс.

— Я же природный трус. Но мне кажется, что у тебя нет… неуверенности.

— Я никому не подчиняюсь, Тук Младший.

Малазанин задумался над словами Тоола. Потом сказал: — Старший брат, Мок — на его маске только две прорези. Мне кажется, я знаю, что это значит, и если я прав… — Он закачал головой.

Неупокоенный воин уставился на него темными глазницами. — Молодой, вызвавший меня — Сену — хорош. Если бы я не ударил первым, если бы дал полностью вытащить мечи, наша дуэль могла бы тянуться долго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги