Читаем Outlaw полностью

Connor looked over at the orderlies carrying an immobile Lisa into the Gulfstream. “If Langley is right, and she knows about an attack that is coming, we’re running out of time.”

“And that’s why they sent you.”

Connor nodded, then started walking across the tarmac toward Lisa. The sooner he found out what secrets she had brought back with her, the sooner they could stop whatever attack was coming. He paused as he crossed paths with a pilot in a soaking-wet flight suit making his way toward the hangar.

“Hey, good work out there,” he said.

* * *

Colt eyed the stranger suspiciously but nodded in acknowledgment. “Just doing my job,” he said.

The man continued toward the Gulfstream, and Colt hesitantly made his way across the tarmac, trying to figure out what to do next. He knew the carrier was under quarantine, but he felt uncomfortable being on solid ground when his shipmates were still on board the Reagan. Even more so, knowing that many of them were probably fighting off illness.

“Are you Lieutenant Bancroft?” a voice called out.

Colt stopped and turned toward a sailor dressed in the green Type III Navy Working Uniform. “Yeah, that’s me.”

The sailor handed him a satellite phone. “It’s for you, sir.”

Colt took the phone and brought it to his ear. “Lieutenant Bancroft.”

“Colt, it’s Cutty.”

His heart raced with anxiety. Even though he knew he had done everything by the book, he still had a nagging doubt that second-guessed every decision he had made. From shooting down the Chinese fighter to running out of gas going after the attack helicopter, he knew he was about to be put under the magnifying glass again. “Sir, what’s going on?”

“First thing’s first,” the old man said. “Are you okay?”

He felt himself relax. “Yes, sir. I’m fine.”

“Fever? Headaches? Nausea?”

“No, sir. I’m fine.”

“No symptoms?”

“Sir, what kind of illness is this?” he asked, worried that DCAG seemed more concerned with him being sick than what he had just gone through.

Cutty sighed heavily into the phone. “We don’t really know, to be honest. Lots of people are in really bad shape.”

Colt thought back to Sierra and wondered how she was handling things. “How’s Doc doing?”

“She was the one who examined the first person to get sick.”

Colt felt a knot in the pit of his stomach. Though he knew Doc often ran sick call with the other medical officers on the ship, it was more likely that the flight surgeon had been called to check on someone he knew. “Who was it?”

Cutty paused, and Colt knew it was a violation of patient privacy to reveal that information. But laws like that had a way of being overlooked when an aircraft carrier was being sidelined because of a strange illness. “Andy Yandell,” Cutty said. “He’s a…”

“COD guy,” Colt finished for him. “Yeah, I had a few beers with him in Iwakuni the other night.”

“I know. That’s why I asked how you were feeling. We still don’t know where he got it.”

It could have been that he was being overly paranoid, but he started to feel his stomach churning. “I feel good, sir. What do you want me to do?”

“Normally, we’d want you back out to the ship to do a complete medical workup on you…”

Colt had expected as much. One didn’t run a seventy-million-dollar fighter jet out of gas and crash it into the South China Sea without having some sort of investigation launched into the incident.

“…but with the ship in quarantine, we’re going to keep you and Rucas there until things settle down.”

“Rucas is here?” In the excitement of shooting down the Chinese helicopter and flaming out near Scarborough Shoal, Colt had forgotten all about his wingman. As if in answer to his question, Colt heard his name being shouted from across the tarmac. He turned and saw Rucas with a wide shit-eating grin on his face. “Never mind, sir. He just found me.”

“Sit tight, Colt. I’ll be in touch.”

“Aye, sir.”

He ended the call just as Rucas reached him and pulled him in for a hug. He was still soaking wet from his brief dip in the South China Sea, but the other fighter pilot didn’t seem to mind. “You made it!”

“Did I?” Colt asked, still trying to process everything that had happened.

Rucas released him and stepped back. “Just what do you think you were doing out there?”

He scrunched up his face in confusion, but one of the SEALs walked up and answered for him. “His job, I reckon.”

Colt glanced over at the SEAL and did a double take. “Senior Chief?”

“Hey, flyboy.”

Rucas saw the bewildered look on Colt’s face and the bemused expression on the SEAL’s. “Do you two know each other?”

Colt opened his mouth to answer, but the SEAL was quicker. “Yeah, your flyboy here crashed his jet on my island last year.”

“I didn’t crash,” Colt said. “This is Senior Chief Dave White.”

“Seems like a dark cloud seems to follow you wherever you go,” Dave said, though Colt could tell the SEAL was only poking fun at him. “First you crash on my island…”

“I didn’t crash,” he said again.

“…then you eject from a perfectly good airplane.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер