Читаем Отброс (ЛП) полностью

Уоррен подумал, не было ли невежливо даже не пригласить Тейлора с собой, но, по правде говоря, ему хотелось побыть наедине с Греем, чтобы помог ему разобраться с тем, что у него на душе. Кроме того, Тейлор выглядел вполне довольным, когда последовал за ними на задний двор, на его руках уже были старые садовые перчатки Стюарта. Он остановил Уоррена, дотронувшись до его руки.

- Как ты относишься к купальне для птиц?

Уоррен улыбнулся и поцеловал его в лоб.

- Я подвожу черту под дворовыми гномами.

Улыбка Тейлора была ярче солнца в небе Колорадо.

- Хорошо.

Температура была чуть выше семидесяти, но внутри машины Грея было как в духовке, благодаря неослабевающему солнцу. Грей многозначительно посмотрел на Уоррена, поворачивая ключ в замке зажигания.

- Ты «подводишь черту», да? Мы оба знаем, что все, что нужно сделать этому парню, это моргнуть в твою сторону, и у тебя внезапно появится больше газонных гномов, чем у Чарли.

Уоррен рассмеялся, признавая этот факт.

- Будем надеяться, что до этого не дойдет.

Когда они выехали из центра города, машин было немного. Воздух был напоен запахом цветущих деревьев. Было почти стыдно заходить внутрь в такой великолепный день, но они все равно это сделали. И только когда Уоррен и Грей оказались за бильярдным столом в темном баре, Грей задал очевидный вопрос.

- Что тебя так гложет? У тебя такой вид.

Уоррен не стал этого отрицать. Тейлор шутил по поводу того, что Уоррен часто хмурится, и он был уверен, что сейчас у него такой же вид.

- Не могу перестать думать о той ночи.

- Значит, нас двое. - Грей покачал головой, готовясь разбить треугольную связку шаров в конце стола. - Я имел в виду то, что сказал тогда, чувак. Мы знаем друг друга много лет, и у меня никогда не возникало такого желания выхватить что-то из твоих рук, как когда я вижу его. - Удар битка, от которого все разлетелось по зеленому сукну, показался оглушительным в тихом баре. Не так уж много посетителей в воскресенье днем, когда по телевизору не показывают футбол. - У этого парня самые милые...

- Заткнись, ладно?

Грей рассмеялся и забил двенадцатый.

- У меня полосы.

- Да, я видел.

Грей медленно обошел вокруг стола, прикидывая варианты.

- О чем ты вообще беспокоишься? Он никуда не денется. Этот парень думает, что ты повесил луну (Думать, что он(она) повесил луну - Считать кого-то необыкновенным, лучшим или исключительно замечательным).

Уоррен переминался с ноги на ногу, чувствуя неловкость от этих слов.

- Не веришь мне? - Спросил Грей.

- Не совсем.

- Он солгал мне, не моргнув глазом, чтобы у тебя было алиби на то время, когда Робби надирали задницу. Я знаю, что ты его об этом не просил.

На это не было надежного ответа. Уоррен не отрывал глаз от игры, не желая ничего выдавать.

К счастью, Грей, похоже, не ожидал ответа. Он продолжил свой неспешный осмотр стола.

- Как бы то ни было, я имел в виду и то, что сказал ему. Хорошо, что у него есть ты, а не я. Если бы я зашел в тот переулок и увидел своего парня в том кругу? - Он снова покачал головой. - Я бы растерялся.

- Это было почти так, поверь мне.

- Что все это вообще значило?

- Хотел бы я знать. Как я и говорил тебе той ночью. Он просто взбесился.

- Ну, какой бы ни была причина, это было похоже на удар по яйцам. Ты справился с этим хорошо.

- Не уверен, что справился.

- Лошадь для порки, ты имеешь в виду? - Грей пропустил пятнадцатый и отступил, чтобы дать Уоррену занять свое место. - Ты сожалеешь, что сделал это?

- Возможно. Я не знаю. - Уоррен занял свое место за столом, хотя он был так занят мыслями о Тейлоре, что ему было трудно сосредоточиться на том, какие шары достались ему. - Не то чтобы я сожалел об этом. Ты был прав. Я не мог дать ему то, чего он хотел. Но что-то во всем этом не дает мне покоя.

- Ну, это все из-за его странных припадков, верно? Вопрос в том, сработало ли это?

- Да, сработало. - Уоррен сосредоточил свое внимание на том, чтобы выставить кий, биток, красную тройку под угловую лузу. - Я просто не могу отделаться от ощущения, что... - Его удар был точным, но он промахнулся. Тройка отскочила от края лузы и оказалась в центре стола.

- Что, например? - Спросил Грей.

Уоррен вздохнул и встретился взглядом со своим другом, сидевшим поверх зеленого фетра.

- Как будто это было неправильно.

- О, черт возьми. Только не говори мне, что ты превратился в одного из тех ханжей, которые думают, что все в их жизни нуждается в исправлении. Как будто только сломанным людям нравится, когда их время от времени связывают.

- Нет. - Хотя было интересно, что он использовал то же слово, что и Тейлор, «сломанный». - Я не это имел в виду.

- Хорошо, потому что это чушь собачья. - Грей методично загнал десятку, затем тринадцатый, прежде чем промахнулся в третий раз. - Все присутствующие согласились. Это все, что имеет значение.

- Большую часть времени, да. И в любую обычную ночь, чем бы мы ни занимались в спальне, я знаю, что это нормально. Он любит грубость.

- Господи, не дразни меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб Домов-еретиков

Отброс (ЛП)
Отброс (ЛП)

После четырех командировок в Афганистан Уоррен Гроувз так и не смог приспособиться к гражданской жизни. Последние двенадцать лет он выживал, подрабатывая на случайных и зачастую нелегальных работах у некоторых менее удачливых жителей Денвера. Его личная жизнь столь же неудовлетворительна. Он едва может вспомнить, когда в последний раз занимался сексом, не говоря уже о том, когда в последний раз брал кого-то жестко и грубо, как ему нравится. Судьба вмешивается, когда услуга друга приводит его к симпатичному молодому парню по имени Тейлор Рейнольдс. Последние несколько лет Тейлор провел в одиночестве, подрабатывая хастлером, шел  домой ко всем, кто готов был накормить его горячей пищей и приютить на ночь. Ему нравится жесткий секс и он делает Уоррену предложение, от которого тот не может отказаться: любой секс, какой он захочет, настолько грубый и грязный, как ему нравится, в обмен на комнату и питание. Поначалу Уоррен думает, что нашел золотую середину. Тейлор — идеальный сосед по комнате: он готовит, убирает и просто взрывоопасен в постели. Но у Тейлора полно темных демонов в голове и еще более темных желаний. Влюбляться в такого непостоянного человека, как Тейлор, достаточно опасно, но когда желания Тейлора станут по-настоящему саморазрушительными, Уоррену придется решать, насколько далеко можно зайти.

Мари Секстон

Современные любовные романы
Пожалеть розгу (ЛП)
Пожалеть розгу (ЛП)

Грей Андино - денверский полицейский с садистскими наклонностями и историей влюбленности не в тех людей. Он завидует новообретенному счастью своих друзей, но с его мозгами, которые не хотят затыкаться, и потребностью спорить обо всем, найти свою вторую половинку кажется невозможным, поэтому он довольствуется бессмысленным сексом и избавлением от боли с добровольными сабами. Сабами, такими как Эйвери Бэррон. Когда Эйвери просит Грея остаться у него на несколько недель, Грей неохотно соглашается. Эйвери, может, и идеальная замена, но как случайный сосед по комнате - он полный отстой. Младший ребенок богатых, снисходительных родителей, Эйвери - титулованный неряха, с презрением к правилам, отсутствием амбиций и одержимостью социальными сетями. Грей терпит его присутствие, но когда Эйвери нарушает одно из основных правил Грея, он наказывает его и отбирает телефон. Лишенный своего обычного интернет-сообщества, Эйвери чувствует себя потерянным, пока не находит местную пивную, пианино и свою похороненную любовь к музыке. Чем больше Эйвери играет, тем больше расцветает сообщество вокруг него. Впервые в жизни у Эйвери появилась цель на будущее. Но то, чего он жаждет больше всего, любви и уважения Грея, возможно, навсегда останется недосягаемым.

Мари Секстон

Современные любовные романы
Условия соглашения (ЛП)
Условия соглашения (ЛП)

Доктор Ривер МакКей переехал в Денвер со своим мужем Терренсом, надеясь вдохнуть новую жизнь в их распадающемся браке. Год спустя Терренс ушел, а Ривер остался с разбитым сердцем. Теперь он решил, что пришло время вернуться в игру. Случайная встреча в больнице знакомит его с Филом, волевым фармацевтом, на которого ученая степень Ривера не произвела впечатления.Фил не может отрицать, что его влечет к Риверу, но о свиданиях не может быть и речи. Фил поддерживает только один вид отношений - домашнее доминирование, когда он отдает приказы, а его партнер подчиняется. К его удивлению, Ривер соглашается - не потому, что ему нравится эта идея, а потому, что все лучше, чем быть одному.Они знают, что это соглашение не продлится долго. У Фила свой путь, он не способен проявлять привязанность за пределами спальни. Ривер не привык к послушанию и все еще люб ит своего бывшего. Но время, проведенное вместе, изменит их, заставив усомниться во всем, что, как им казалось, они знали о любви, контроле и взаимоотношениях. Когда случайность грозит разлучить их, им придется выбирать между комфортом прошлого и будущим, которое они могут обрести только вместе.

Мари Секстон

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже