Читаем Отброс (ЛП) полностью

- Трудно объяснить ту войну людям, которые там не были. Все думают, что это что-то вроде взвода в цельнометаллической оболочке, но Ближний Восток - это не Вьетнам. Мы не продирались сквозь какие-то чертовы джунгли, уворачиваясь от снайперов и мин. Афганистан был больше похож на периодические вспышки самого жуткого дерьма, какое только можно вообразить, перемежаемые неделями абсолютной скуки.

Тейлор не ответил, и Уоррен понял, что он не понял.

Хорошо. Пора перестать ходить вокруг да около и просто быть честным. Были ли они с Греем любовниками?

- Да, мы пару раз выручали друг друга, но только в Афганистане. И даже тогда это был скорее способ развеять скуку, чем что-либо другое. Он не в моем вкусе, а я не в его. - Он провел тыльной стороной ладони по щекам Тейлора. - С другой стороны, ты как раз в его вкусе.

Тейлор рассмеялся и поцеловал его.

- Хорошо, что мне не нравятся копы.

- Могу я теперь задать тебе вопрос?

- Конечно.

Уоррен скользнул под мягким, как масло, халатом вверх по гладкому бедру Тейлора и коснулся аккуратных рядов шрамов.

- Расскажи мне об этом.

Тейлор спрыгнул с его колен так быстро, что Уоррен почти ждал, что он упадет.

Он поплотнее закутался в халат и отошел от кресла Уоррена, чтобы забиться в угол дивана, скрестив руки на груди и устремив пристальный взгляд на занавешенное окно.

- Ты мне ничего не скажешь?

Тейлор покачал головой.

- Я не хочу об этом говорить.

- Почему бы и нет?

- Потому что люди никогда не понимают. Всякий раз, когда я говорю им об этом, они начинают говорить о консультациях и жестоком обращении и о том, как, по их мнению, они могут меня вылечить.

Уоррен изо всех сил старался сохранять бесстрастное выражение лица. Тейлор никогда бы с ним не заговорил, если бы думал, что это повлечет за собой осуждение.

- Тебе не нравится, когда они говорят о том, что хотят помочь?

- Мне не нужна помощь. Во всяком случае, не в этом смысле. - Тейлор нахмурился, все еще скрещивая руки на груди в защитном жесте. - Они не понимают. Ты не можешь просто так стереть шрамы. Они всегда будут с тобой.

Уоррен подавил желание потрогать шрамы на своем лице.

- Ты не обязан мне рассказывать. Я знаю о шрамах все.

Тейлор вздохнул, опуская взгляд.

- Я не это имел в виду. Я не имел в виду сами шрамы.

- И что дальше?

- Такие люди не знают, каково это - быть сломленным. Они хотят, чтобы я стал таким, как они. Как будто я могу быть нормальным. Как будто я никогда не был сломлен. Но так не получится. Некоторые вещи уходят слишком глубоко, понимаешь?

- Ты прав. И ты знаешь, что я понимаю это так же хорошо, как и ты. Так почему ты не хочешь мне рассказать?

Тейлор задумчиво поковырял кутикулу.

- Нам ведь хорошо вместе, правда?

- Так и есть. Какое это имеет отношение к делу?

Подбородок Тейлора слегка задрожал, напомнив Уоррену о сыне Шугар, но он, казалось, был полон решимости не расплакаться.

- Потому что, как только ты поймешь, я стану тебе не нужен. Все, что ты будешь видеть - сломленного человека. Ты никогда не будешь воспринимать меня так, как сейчас.

Уоррен задумался. В его гостиной было тепло, тихо и безопасно, но Тейлор выглядел так, словно был готов сбежать.

Уоррен наконец встал. Он подошел к книжной полке и снял вазу. Он поставил ее перед Тейлором на кофейный столик, повернув к нему залатанную сторону, затем вернулся на свое место.

- Разбитая когда-то, не значит разбитая сейчас. - И он сомневался, что что-то может изменить его чувства.

Тейлор некоторое время смотрел на вазу, сжимая и разжимая челюсти. В конце концов, он вздохнул.

- Ты первый.

- Я первый? Что ты имеешь в виду?

- Сначала расскажи мне что-нибудь. Что-нибудь правдивое. То, чего другие люди не понимают.

Уоррену пришлось немного подумать. Он мог бы рассказать о чем-нибудь простом, о своем жестоком отце или избиваемой матери. Он мог бы рассказать о войне или о том, как трудно было снова приспособиться к гражданской жизни, когда он вернулся домой. Но Тейлор уже знал все это. Может, и не в деталях, но он знал достаточно.

Но единственное, что еще было у Уоррена, казалось недостаточным.

- Ну? - Тейлор нетерпеливо подталкивал его.

Уоррен наклонился вперед на стуле, положив локти на колени.

- Я не знаю, будет ли эта правда иметь большое значение.

При этих словах длинные ресницы Тейлора опустились. Когда он снова поднял взгляд, злость в его глазах исчезла.

- Попробуй.

- Когда мы впервые встретились, ты спросил, откуда я знаю Фила.

- У вас были какие-то сексуальные отношения, верно? И с Греем тоже. Типа, какой-нибудь БДСМ-клуб?

Уоррен кивнул.

- Да, так все и началось. Я, Фил, Грей и наш друг Чарли. Я имею в виду, мы не были вместе. В то время у всех нас были другие партнеры. Мы вчетвером были Домами в нашей маленькой компании.

- И что? - Выражение лица Тейлора не совсем соответствовало раздражению в его голосе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб Домов-еретиков

Отброс (ЛП)
Отброс (ЛП)

После четырех командировок в Афганистан Уоррен Гроувз так и не смог приспособиться к гражданской жизни. Последние двенадцать лет он выживал, подрабатывая на случайных и зачастую нелегальных работах у некоторых менее удачливых жителей Денвера. Его личная жизнь столь же неудовлетворительна. Он едва может вспомнить, когда в последний раз занимался сексом, не говоря уже о том, когда в последний раз брал кого-то жестко и грубо, как ему нравится. Судьба вмешивается, когда услуга друга приводит его к симпатичному молодому парню по имени Тейлор Рейнольдс. Последние несколько лет Тейлор провел в одиночестве, подрабатывая хастлером, шел  домой ко всем, кто готов был накормить его горячей пищей и приютить на ночь. Ему нравится жесткий секс и он делает Уоррену предложение, от которого тот не может отказаться: любой секс, какой он захочет, настолько грубый и грязный, как ему нравится, в обмен на комнату и питание. Поначалу Уоррен думает, что нашел золотую середину. Тейлор — идеальный сосед по комнате: он готовит, убирает и просто взрывоопасен в постели. Но у Тейлора полно темных демонов в голове и еще более темных желаний. Влюбляться в такого непостоянного человека, как Тейлор, достаточно опасно, но когда желания Тейлора станут по-настоящему саморазрушительными, Уоррену придется решать, насколько далеко можно зайти.

Мари Секстон

Современные любовные романы
Пожалеть розгу (ЛП)
Пожалеть розгу (ЛП)

Грей Андино - денверский полицейский с садистскими наклонностями и историей влюбленности не в тех людей. Он завидует новообретенному счастью своих друзей, но с его мозгами, которые не хотят затыкаться, и потребностью спорить обо всем, найти свою вторую половинку кажется невозможным, поэтому он довольствуется бессмысленным сексом и избавлением от боли с добровольными сабами. Сабами, такими как Эйвери Бэррон. Когда Эйвери просит Грея остаться у него на несколько недель, Грей неохотно соглашается. Эйвери, может, и идеальная замена, но как случайный сосед по комнате - он полный отстой. Младший ребенок богатых, снисходительных родителей, Эйвери - титулованный неряха, с презрением к правилам, отсутствием амбиций и одержимостью социальными сетями. Грей терпит его присутствие, но когда Эйвери нарушает одно из основных правил Грея, он наказывает его и отбирает телефон. Лишенный своего обычного интернет-сообщества, Эйвери чувствует себя потерянным, пока не находит местную пивную, пианино и свою похороненную любовь к музыке. Чем больше Эйвери играет, тем больше расцветает сообщество вокруг него. Впервые в жизни у Эйвери появилась цель на будущее. Но то, чего он жаждет больше всего, любви и уважения Грея, возможно, навсегда останется недосягаемым.

Мари Секстон

Современные любовные романы
Условия соглашения (ЛП)
Условия соглашения (ЛП)

Доктор Ривер МакКей переехал в Денвер со своим мужем Терренсом, надеясь вдохнуть новую жизнь в их распадающемся браке. Год спустя Терренс ушел, а Ривер остался с разбитым сердцем. Теперь он решил, что пришло время вернуться в игру. Случайная встреча в больнице знакомит его с Филом, волевым фармацевтом, на которого ученая степень Ривера не произвела впечатления.Фил не может отрицать, что его влечет к Риверу, но о свиданиях не может быть и речи. Фил поддерживает только один вид отношений - домашнее доминирование, когда он отдает приказы, а его партнер подчиняется. К его удивлению, Ривер соглашается - не потому, что ему нравится эта идея, а потому, что все лучше, чем быть одному.Они знают, что это соглашение не продлится долго. У Фила свой путь, он не способен проявлять привязанность за пределами спальни. Ривер не привык к послушанию и все еще люб ит своего бывшего. Но время, проведенное вместе, изменит их, заставив усомниться во всем, что, как им казалось, они знали о любви, контроле и взаимоотношениях. Когда случайность грозит разлучить их, им придется выбирать между комфортом прошлого и будущим, которое они могут обрести только вместе.

Мари Секстон

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже