Читаем Остров полностью

С того момента, когда я видел ее в последний раз, еще не прошло достаточно времени для того, чтобы загар полностью сошел. Но несколько дней все же миновало. И, если она провела их голой на солнце, ее белые ягодицы вполне могли потемнеть настолько, чтобы исчезла разница.

А это пребывание на дне лагуны? За определенное время вода могла как-то повлиять на цвет ее кожи.

Но она лежит в воде еще не так долго.

Совсем недолго.

С самого начала я как-то смутно чувствовал, что она слишком хорошо выглядит для утопленницы. Но тогда я особо не задумывался над этим, разве что мысленно благодарил судьбу за то, что покойница не столь отвратительна, как могла бы быть. То есть не склизкая или разлагающаяся.

(По сравнению с Матом она была настоящей Спящей Красавицей.)

Неожиданно меня осенило: ба! Да она же еще совсем свежая.

Подняв руку убитой, я поднес ее к своему лицу и посмотрел на кончики пальцев. Кожа на них стянулась. Но не сильно.

И я сравнил их со своими сморщенными пальцами.

Конечно, я не патологоанатом, но даже мне вдруг стало совершенно очевидно, что в воде она едва ли находилась более часа.

Вероятно, когда я бродил над водопадом в поисках нашего поля битвы, она была еще жива.

Если бы я не заблудился там (дважды)...

Если бы я не потратил столько времени на осмотр места...

Возможно, тогда бы я вышел к лагуне как раз к тому мгновению, когда ее убивали, потрошили, набивали камнями и топили.

Может быть, мне удалось бы ее спасти.

Или меня самого убили бы и выпотрошили...

Жизнь и смерть. Как много здесь решает судьба: куда спешить и где задерживаться.

Только никто не говорит, где надо находиться, а где не надо, и в какое именно время.

Мысль о том, что я, будучи так близко, мог упустить шанс спасти Билли, стала невыносимой.

И я перевернул женщину.

В глаза сразу же бросился ужасный провал посредине ее туловища. Затем взгляд скользнул по ее грудям: синяки, рубцы, царапины, но колотых ран не было. Затем я заставил себя взглянуть ей в лицо.

В лунном свете оно было серым, с черными, словно вытравленными тенями.

Впрочем, было достаточно видно.

Это была не Билли.

Это было лицо женщины, которую я никогда раньше не видел. Даже в своих снах.

Я сплавал к тому месту, где лежали мои вещи, отыскал зажигалку Эндрю и вернулся к телу. Опустившись сбоку от нее на колени, я принялся изучать ее в свете крохотного дрожащего огонька.

Это определенно была незнакомка.

Физически у нее было много схожего с Билли. Они были примерно того же возраста, роста, конституции, имели волосы одинакового цвета. Даже в чертах лица было много общего. Я видел, что это была не Билли, но описать разницу было бы чрезвычайно сложно. Перед смертью лицо этой женщины наверняка было привлекательным и даже красивым.

Между прочим, на ее лице не видно было ни следа повреждений.

(Скорее всего Уэзли не хотел портить ее внешность - просто замучил ее до смерти.)

Перед уходом я оттащил ее немного в сторону от лагуны и спрятал в камнях - может быть, я сделал это для того, чтобы она не попалась мне на глаза, если мне доведется вернуться к лагуне в ближайшем будущем.

Размышления

Сейчас я почти вышел в своих записях на настоящий момент. И это хорошо, потому что в моей тетради осталось всего несколько страниц.

У меня было много времени, чтобы поразмыслить над некоторыми вещами.

Мне кажется, мертвая женщина каким-то образом связана с Матом. Думаю, они жили вместе здесь на острове до нашего прибытия. Вероятно, были мужем и женой.

Сначала Уэзли убил Мата - скорее всего как раз перед тем, как Тельма явилась к нам в лагерь и сообщила о том, что вышибла Уэзли мозги. Наверное, он рассчитывал на то, что мы сразу кинемся на поиски его тела, как только услышим эту новость, так что Мат должен был уже лежать на своем месте на дне пропасти и дожидаться нас еще на шестой день. Это было за два дня до того, как я был сброшен на его бренные останки.

Женщину Уэзли держал в плену и издевался над ней. Убить ее он решился незадолго перед тем, как я нашел ее тело в лагуне две ночи назад.

Очевидно, участие в этом принимала и Тельма. Они заодно. Партнеры, союзники, сообщники.

Кое-что из этого, разумеется, всего лишь предположения.

Но они кажутся мне вполне разумными.

Но многое мне еще непонятно.

Если я прав насчет того, что Мат и эта женщина обитатели этого острова, то жили ли они в доме? И является ли их дом тем местом, где Уэзли раздобыл такие предметы, как топор и веревка?

И где находится их дом?

И, если я найду его, обнаружатся ли там Кимберли, Билли и Конни?

Думаю, что да.

Надо полагать, что да. Если они все еще живы, вероятнее всего, я найду их в том доме.

Последние слова

Ладно. Теперь дневник заполнен до самого последнего события. Фактически я уже закончил его, и больше нет причин затягивать время. Я не могу строить свой Винчестерский замок из слов - для слов не осталось места, - да и особого смысла в них я больше не вижу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Тара Мосс , Дмитрий Иванович Живодворов , Андрей Истомин , Александр Иванович Алтунин , Дмитрий Давыдов , Никки Ром

Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер