Читаем Осада вечности полностью

Язык — это ведь не шифр какой-нибудь, и, похоже, ни один компьютер в мире не способен разрешить проблему перевода.

А тем временем, ко всеобщему негодованию, лучшая на свете живая система перевода — лучшая из всех известных в мире — сидела на своем насесте не далее чем в десятке метров от людей и отказывалась помочь человечеству.

— Эх, если бы нам удалось разобрать хотя бы пару-тройку предложений на обоих языках. Сравнив их, мы получили бы простейший ключ к разгадке, — вздохнула женщина-лингвист. — Что-то вроде Розеттского камня.[2] Вы понимаете меня.

— Черт побери ваш Розеттский камень и этого так-его-растак придурка! — в сердцах произнесла Дейзи Феннел. — Неужели никак нельзя заставить его сотрудничать с нами?

Пэтрис Эдкок в искреннем изумлении воззрилась на нее.

— А что вы предлагаете? Пригрозить ему смертной казнью? Но он не боится смерти. Он считает, что заработает себе у Страшил вечную жизнь, если погибнет, находясь при исполнении служебных обязанностей — в том числе если откажется выполнять обязанности переводчика.

— Кто говорит о смерти? Он ведь способен чувствовать боль, верно?

Технологический анализ,

НБР Только для сотрудников

Тема: Виртуальная энергия

и тахионный транспорт


Согласно положениям квантовой физики, такого понятия, как «вакуум», нигде во Вселенной не существует. Повсюду — даже в сердце звезды, на планете, подобной Земле, даже в огромных пустотах между галактическими скоплениями, любой объем пространства, каким бы крошечным он ни был, постоянно кипит множеством виртуальных субатомных частиц которые постоянно сталкиваются и, уничтожая друг друга, исчезают — причем так стремительно, что за этим невозможно уследить.

Однако — как явствует из основ теории — они исчезают не всегда. Рождение Вселенной в результате Большого Взрыва удастся лучше понять, если представить его как внезапный взрыв подобных частиц, которые почему-то не аннигилировали, а «остались в живых» и в результате составили все то, что мы видим вокруг себя в нашей бескрайней Вселенной.

Возможно ли воспроизвести этот процесс искусственным путем? Если да, то могут ли искусственно воссозданные частицы оказаться тем самым исходным строительным материалом, из которого возникнут определенные атомы? И еще — могут ли на такой же основе работать тахионные транспортеры и можно ли получать сырье для создания копий?

— Нет, — ответила Пэтрис и покачала головой. — Этот номер не пройдет. Чудик слишком хилый для того, чтобы попытаться что-то из него выбить. Вы ведь помните, как тогда в плену мы его чуть не укокошили. Причем сил особых не понадобилось. Мартин Деласкес нажал на него, он и умер. — Пэтрис задумалась на мгновение, а затем добавила: — В тот раз мы не стали придавать этому особого значения, ведь сразу же на свет появился новый Чудик. Но теперь…

Ответ Хильде был известен. Теперь у них один-единственный Чудик, у которого больше нет волшебного транспортера, способного его продублировать, если вдруг они лишатся Чудика нынешнего. Хильда отлично понимала, что здесь происходит. Отлично понимала она и то, что вице-зам Дейзи Феннел находится здесь неспроста.

Да, явно не к добру. Уж если кому и расхлебывать кашу за позорный провал, то пусть это будет кто-то другой.

До Хильды дошло, что Марла все еще стоит, вцепившись в спинку ее стула.

— В чем дело, Тепп?

Марла Тепп выглядела еще более осунувшейся, чем обычно. На лице словно застыла маска. Хильда подумала, что с тех пор, как они оказались здесь, помощница даже по сравнению с ее обычными странностями ведет себя более чем неадекватно.

— Все в порядке, мэм.

Хильда недоверчиво посмотрела на нее.

— Что, снова рвота?

— Нет, мэм, — испуганно ответила Марла Тепп. — Полагаю, что нет. Но этот запах…

Хильда вздохнула. Что же, время пришло.

— Ты свободна, — сурово произнесла она. — Убирайся. Возвращайся в Арлингтон за новым заданием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эсхатон

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения