Читаем Оправдание Острова полностью

Два дня оба флота стояли друг против друга, а на третий прибыли послы от Никифора. Император уведомлял Парфения о том, что войско его не будет бездействовать бесконечно и что оно готово к взятию Острова. Он предлагал князю встретиться, предупреждая, что встреча будет первой и последней.

И вскоре от каждого из флотов отделилось по кораблю, и, сблизившись, встали борт к борту. И князь Парфений, и император Никифор беседовали, не покидая своих кораблей, и никто не слышал их беседы, поскольку, блюдя свою безопасность, уговорились они, что палубы будут пустыми. С иных судов было видно, как стояли они каждый у своего борта, но императорский корабль был значительно выше, так что Никифор смотрел на Парфения сверху вниз, и было в том нечто большее, чем разница в высоте бортов. Император говорил что-то, указывая на Остров, а Парфений стоял неподвижно, только волосы его трепало ветром. Так они беседовали долго, а потом князь наклонил голову, и его корабль начал медленное движение в сторону берега.

На берегу Парфения встретила толпа, которая ждала его слова. Но слово не сходило с его уст. И все отчего-то подумали, что начинается война, и кто-то из женщин закричал:

Не дай погибнуть, ведь ты нам вместо отца!

И тогда Парфений сказал:

Вы не погибнете. Но отец вам отныне император Никифор.

Уходя, показал на море. И все увидели, что островные корабли развернулись в сторону берега, корабли же императора также пришли в движение. Через малое время стало понятно, что флот Никифора держит курс на Остров.

Утром следующего дня императорские войска из гавани двинулись в Город. Их встречали молчанием, и не было в этом молчании радости, однако же и ненависти тоже не было, одно лишь удивление. Городские ворота оказались открытыми, и они вошли в них вместе с поднятой в дороге пылью, и шлемы их уже не блестели как прежде, но блестели лица, которые заливал пот.

За воротами встретил их один лишь Амвросий, который представился войску как эпарх Города. При виде Амвросия императорские воины опечалились, говоря друг другу, что если так выглядит городской эпарх, то что же могут представлять собой здешние нищие.

Амвросий же сказал:

Что-то мне подсказывает, что сии шлемоносцы здесь надолго, но где же, ради всего святого, мы разместим такое количество металла и пыли? Боюсь, многим в граде сем придется потесниться.

Что в самое скорое время и нашло свое подтверждение.


Парфений

Вспоминаю те дни как самые, может быть, трудные в моей жизни. Все беды и унижения, которые нам с Ксенией пришлось пережить много лет спустя, были бедами личными и касались только нас. Тогда же я отвечал за весь Остров.

Мне пришлось делать свой выбор там, где, строго говоря, лучше было бы не выбирать. Я угадывал одну из рук того, чьи обе руки были пусты. К несчастью, у меня даже не было права отказаться от выбора. Состоял он, как водится, в том, следует ли смиряться под ударами судьбы, иль нужно оказать сопротивленье. Цитата, замечу, появилась уже на моем веку.

В первом случае надо было просто пустить вражеские корабли в островную гавань и открыть ворота Города. Просто – слово-то какое… Просто согласиться с вечным командованием извне, с систематическим грабежом и, что хуже всего, с постоянной униженностью своего народа.

Во втором случае нас ждали война и смерть – много смертей. А затем, вероятно, всё то, чем грозил нам первый случай, потому что воевать с Никифором мы смогли бы недолго. Если бы дело касалось меня одного, я бы оказал сопротивленье – для того хотя бы, чтобы потом не было стыдно.

Я много думал до принятия решения и продолжал думать после него. Моим решением было сдать Остров императору.

Император был волевым человеком. Он жаждал получить Остров и получил его. Теперь он мертв, и более не испытывает жажды. Женщины, просившие меня о сдаче, боялись за своих мужчин. Теперь они тоже мертвы и ничего не боятся.


Ксения

Готова подтвердить, что более трудного времени в жизни Парфения не было. Еще до первого посольства Никифора развитие ситуации было вполне предсказуемо. Когда Парфений говорит, что много думал о своем решении, он имеет в виду годы, прошедшие от возвышения никифоровской империи до ее вторжения к нам. И продолжал взвешивать свое решение многие годы спустя. По-моему, он занимается этим и сейчас.

Окончательно он решился на это, когда увидел толпу женщин, умолявших не отнимать у них мужчин.

Потом эти женщины обвинили его в предательстве и сговоре с императором. О чем бы, интересно, Парфений мог с ним договариваться? О том, что лишается власти?

Эти женщины возлагали на Парфения вину за все без исключения беды. Говорили, что так плохо, как при Никифоре, на Острове еще не жили – и винили в этом моего мужа. Они забывали только о том, что они – жили. Просто жили. И что именно об этом они просили Парфения. А многие, случись война, могли бы и не жить.

Глава восьмая

Император Никифор

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая русская классика

Рыба и другие люди (сборник)
Рыба и другие люди (сборник)

Петр Алешковский (р. 1957) – прозаик, историк. Лауреат премии «Русский Букер» за роман «Крепость».Юноша из заштатного городка Даниил Хорев («Жизнеописание Хорька») – сирота, беспризорник, наделенный особым чутьем, которое не дает ему пропасть ни в таежных странствиях, ни в городских лабиринтах. Медсестра Вера («Рыба»), сбежавшая в девяностые годы из ставшей опасной для русских Средней Азии, обладает способностью помогать больным внутренней молитвой. Две истории – «святого разбойника» и простодушной бессребреницы – рассказываются автором почти как жития праведников, хотя сами герои об этом и не помышляют.«Седьмой чемоданчик» – повесть-воспоминание, написанная на пределе искренности, но «в истории всегда остаются двери, наглухо закрытые даже для самого пишущего»…

Пётр Маркович Алешковский

Современная русская и зарубежная проза
Неизвестность
Неизвестность

Новая книга Алексея Слаповского «Неизвестность» носит подзаголовок «роман века» – события охватывают ровно сто лет, 1917–2017. Сто лет неизвестности. Это история одного рода – в дневниках, письмах, документах, рассказах и диалогах.Герои романа – крестьянин, попавший в жернова НКВД, его сын, который хотел стать летчиком и танкистом, но пошел на службу в этот самый НКВД, внук-художник, мечтавший о чистом творчестве, но ударившийся в рекламный бизнес, и его юная дочь, обучающая житейской мудрости свою бабушку, бывшую горячую комсомолку.«Каждое поколение начинает жить словно заново, получая в наследство то единственное, что у нас постоянно, – череду перемен с непредсказуемым результатом».

Артем Егорович Юрченко , Алексей Иванович Слаповский , Ирина Грачиковна Горбачева

Приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Славянское фэнтези / Современная проза
Авиатор
Авиатор

Евгений Водолазкин – прозаик, филолог. Автор бестселлера "Лавр" и изящного historical fiction "Соловьев и Ларионов". В России его называют "русским Умберто Эко", в Америке – после выхода "Лавра" на английском – "русским Маркесом". Ему же достаточно быть самим собой. Произведения Водолазкина переведены на многие иностранные языки.Герой нового романа "Авиатор" – человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счетом ничего – ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре – 1999 год?..

Евгений Германович Водолазкин

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , Холден Ким , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ