Читаем Опаленная сном полностью

— Иди на уровень ниже, а я ее встречу тут. — Спокойно заявила я удивленной Нерте, вскинула подбородок и воинственно выпрямилась. — С какой стати я должна от нее прятаться? Если у нее ко мне вопросы, то решим их прямо сейчас.

— Вот-вот. — Произнесла входящая в комнату Ледышка. — Прямо сейчас и решим. А ты пошла вон. — Она небрежно махнула рукой в сторону испуганной Нерты.

Глава 7

Ледяной Лабиринт

— Эвелина, ты уверена, что сможешь пройти? — Нерта смотрела на меня снизу вверх, стоя перед ледяными ступеньками, ведущими к узкой расщелине между покрытыми снегом скалами, входу в Ледяной Лабиринт.

— А разве у меня есть выбор? — Я поморщилась. Голова болела, виски покалывали крошечные жгучие иголки. Огненный Дар, которым я немного научилась управлять за три часа обучающего сна, возмущенно ворочался в груди колючим комком. Кисти рук и кожа груди горели от горячих укусов собственного Пламени, точнее, от Дара Лиорель, который категорически не хотел подчиняться обычному управлению даже во сне. В мозгу ядовитыми змеями ползали воспоминания о недолгом разговоре с Ледяной Принцессой.

«Ты обещала мне служить». Да неужели? Ледышка не просто странная, как говорила Нерта, больная на всю голову! С какой стати Эвелина стала бы обещать подобное? В конце концов, как подданная Императора, она и не могла брать таких обязательств! «Око наделило тебя Силой ради служения мне». Самомнение у Ледышки явно зашкалило. «Передай мне Ярсана, и тогда, возможно, я позволю тебе стать второй женой Императора». Эта последняя фраза Ледышки поставила точку в нашем разговоре. Точнее — в ее самоуверенном монологе.

Мне стало ясно, что у Принцессы явные проблемы с восприятием реальности. Относиться к моему мужу, пусть временному и фиктивному, как к товару для передачи? Да он с ума сошла! А что касается замужества за «императором», то даже я, Даниэла, знала, что Северное королевство является мелким вассалом Империи, особой силой не отличается и верховного вождя там называют королем, отнюдь не «императором». А уж становится второй женой не пойми кого я бы и Эвелине не пожелала, не то что самой себе! Думаю, Эвелина и сама бы одобрила следующие мои действия, когда я, сохраняя на лице маску скуки, выслушав весь этот бред до конца, послала Ледышку в далекое путешествие, полечиться, развернулась и попросту ушла. Не слушая злобных выкриков Ледышки вслед о том, что я «скоро сильно пожалею». Тогда я уже досадовала на саму себя, что осталась слушать эту Принцессу, а не убежала вслед за Нертой.

И сейчас продолжаю жалеть. Да и зачем мне нужен был этот разговор? Что я хотела доказать? Все равно же собираюсь покинуть это тело через несколько часов. Лучше бы я вообще не вмешивалась в жизнь Эвелины так сильно, вдруг у нее действительно были какие-то договоренности с Ледышкой?

Я поежилась от порывов ледяного ветра из Лабиринта.

— Эвелина! — Громко зашептала Нерта внизу, приставив руки ко рту. — Там нет ничего сложного! Ты просто должна пройти до конца, согревая себя своим Пламенем. Это самый начальный уровень, ты его должна уже вспомнить. Ты ведь вспомнила? Правда?

— Конечно. — Мрачно ответила я и потерла лоб, отгоняя мысли о Ледышке. — Я все, что нужно вспомнила. — Я постаралась успокаивающе улыбнуться подруге, которая нерешительно топталась возле ступенек, отвернулась и заглянула в стылую темноту. Может, там внутри и не так страшно? Мне же надо просто войти, завернуть за первый попавшийся угол, лечь и заснуть. Просто? Как сказать… Хотя заклинание сна и давалась в том трехчасовом обучающем сне, я его хорошо запомнила, но проблема оказалась в другом. Заснуть-то я могу прямо сейчас, но как мне прилечь, или хотя бы присесть в этом жутком холоде?

Сейчас на пороге мне стало ясно, что если я рискну зайти внутрь, то придется двигаться, бежать изо всех сил, иначе замерзну до смерти. Или я все-таки смогу создать из пламени теплый кокон, как учили во сне, чтобы и самой заснуть, и Эвелине жизнь сохранить, когда покину ее тело?

Переступив в ноги на ногу, легкие кожаные туфельки были совершенно неподходящей обувью для этой заснеженной местности, ноги уже заледенели, я осторожно потерла покрасневшие руки и оглянулась на Нерту. Ушла бы она поскорее! Тут же никого нет больше. Никто не помешает лечь у входа… Порыв ветра бросил в лицо ледяную крупу. Ладно, подальше от входа! Надо уговорить Дар подчиниться, сделать наконец-то теплый кокон вокруг, заснуть и переместиться в свое тело, объяснить Солане ситуацию. Мачеха должна понять, что необходимо произвести обратный обмен! Этот фарс пора прекращать!

Ой. Кажется, последнюю фразу я случайно проговорила вслух.

— Что? — Нерта, закончив завязывать вокруг головы легкий шарфик, окружила себя сферой дрожащего теплого воздуха, защитой от летающих в воздухе колючих снежинок, и подняла голову, разглядывая меня. — Эвелина⁈ Ты почему не создаешь сферу⁈ Ты же совсем замерзла! — Нерта возмущенно указала пальцем на мои плечи, усыпанные снежными крупками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская , Милена В. Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы