Читаем Опаленная сном полностью

— Эвелина! — Повторила та, наконец-то добежав до меня. — Ну как, всё нормально? Ректор Гайрэн тебя не сильно ругал? — Сквозь тревогу и сочувствие в ее голосе явственно слышалось любопытство одинокого затворника, у которого впервые появилась возможность просто поговорить с кем-то.

— Все в порядке. — Отмахнулась я и, взяв Нерту под руку, отчего та польщенно зарумянилась, продолжила. — Подскажи, пожалуйста, где тут библиотека?

— Ой. О-о-й! — Разом побледнев, Нерта придвинулась поближе и испуганно зашептала мне на ухо. — Ты же помнишь? Я же говорила, что спрашивать про архивы запрещено?

— Все в порядке. — Прошептала я в ответ и лёгким прогулочным шагом направилась к ближайшему зданию справа, с красивой колоннадой из белого камня на входе. При этом заметив, что некоторые студенты подняли головы от своих свитков и заинтересованно смотрят на нас. — Ректор Гайрэн дал мне доступ к Архивам, чтобы я вспомнила и изучила пропущенное.

— О-о-о. Ого! — Похоже, словарный запас Нерты иссяк на некоторое время. Однако она тут же потянула меня влево к невысокому зданию из зеленого мрамора, украшенному статуями разнообразных волшебных животных на крыше.

Странно, я думала, что библиотека окажется строением гораздо больших размеров.

— И, кстати, ты назначена моей помощницей по теоретическим дисциплинам. Ты ведь Нерта Солейло, верно?

— О-о-о. А… Ага. — Нерта снова слегка покраснела, но, похоже, дар речи к ней стал потихонечку возвращаться, потому что, взволнованно покусав губы, она тут же добавила. — Это большая честь, ласира де Флар! Даже не знаю, чем я ее заслужила…

— Эвелина. Просто Эвелина. — Я мягко похлопала её по руке. — Мы же договорились обращаться по-простому. Честь? Не думаю. Ты, наверное, тоже отличница?

— В теории да. Но вот практически… — Нерта опустила голову. — С моим уровнем Дара у меня далеко не всё получается.

— Для практических занятий мне назначили куратором, Фейрана де Йорх. — Поспешила я добавить. — Но пока, без теории, даже не представляю, чему он будет меня учить. — И тут же сменила тему. — Это она? Библиотека? Почему она такая маленькая?

— Это вход в архивы библиотеки. — Нерта понизила голос до еле слышного. — Если тебе дали допуск, то у тебя на ауре должна стоять метка? И меня тоже, наверное… — Последнюю фразу я еле расслышала.

— Что за метка?

— Сейчас увидим.

Мы подошли к невысоким дверям из зелёного узорного камня, и Нерта решительно прижала руку к серебряной квадратной пластине в центре двери на уровне наших глаз. Массивные каменные двери беззвучно растаяли, открывая большое полутемное помещение.

— Пошли! — Нерта дернула меня за руку, переступая порог. Глаза ее потемнели, и в них заплясали красные огоньки.

Едва мы перешагнули порог, дверной проём за нашими спинами также беззвучно сомкнулся и нас окружила загадочная тихая полутьма. Где-то вдали на стенах то и дело вспыхивали различные знаки, перемещались загадочные светящиеся символы. Неожиданно высокий потолок над нами переливался разноцветными неяркими цветами. Вокруг лениво плыли волны белого тумана, пахнущие, как ни странно, мятой, шоколадом и парным молоком.

— Наконец-то! — Нерта бросила мою руку и восторженно покружилась. — Я так давно хотела посмотреть свой статус! — Видя мое недоумение, она добавила. — Твой тоже посмотрим! А потом и в сам архив спустимся. Две недели! Это так здорово! Я так давно хотела узнать… Кое-что хотела узнать. — Она отвернулась.

Я закусила губу. Кажется, я слишком поспешила внести Нерту в свои душевные подруги. Она мало чем отличается от остальных студентов, тоже в первую очередь думает только о себе. Надо с ней быть поосторожнее, не рассказывать обо всём.

— Эвелина! Ты не думай, что я эгоистка! — Нерта тут же ощутила перемену моего отношения и торопливо зачастила. — Ты просто не помнишь, как сложно попасть в библиотеку! А ведь тут можно посмотреть всю статистику о себе! О ком угодно можно посмотреть… разное…

— А еще, — Она прекратила кружиться и подбежала ко мне совсем близко, — еще здесь я могу рассказать, что тебя искала сама Орадэла ван Корт не опасаясь, что кто-то услышит!

— Ледышка, что ли? — Я насмешливо фыркнула. — А ей-то что от меня нужно?

— Не знаю, но… — Нерта нахмурилась, что-то обдумывая. — Но будь с ней поосторожнее. Она не только Ледяная Принцесса и невеста Наследника Императора. Еще в ней есть что-то непонятное. Только я со стороны не могу понять, что, а близко она меня, конечно, не подпускает, такими, как я она совершенно не интересуется.

— Наверное, в подружках у нее всякая знать? — Равнодушно спросила я. Обсуждать Ледышку, когда мы находимся в двух шагах от Архивов, где я смогу, наверное, поискать сведения о своей маме, мне казалось совершенно неуместным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская , Милена В. Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы