Читаем ОМмажи полностью

7

Он шагает неспешно по границе Земли.Зная тайну глубинных рун,Ту, что духи-кобольды[12] давно сожгли,Охраняя времени шум.За плечами котомка, в котомке силки,Чтоб ловить отражения звёзд.И парят и садятся стихов полкиНа пропитанный солью плёс.И маг играет вальс на флейте без отверстий[13],И в такт ему поют лесные короли,А он уходит вдаль в просторы древней Персии[14],и…Вслед за ним караваном плывут корабли.

8

Вслед за ним караваном плывут корабли,Развернув паруса и флаги.Светлой грусти тумана дрожат хрустали[15],Заполняя до дна овраги.«А ночь идёт за днём, как волк за дикой серной»[16] —Записывает маг рефрен своих стихов.И смешивает вязь заоблачных паттерновС руинами давно забытых городов.Он строит шумный порт у старого причала.Где был лишь старый мол, да древняя молваСегодня отдают концы или началаКорабли-многострочья, каравеллы-слова.

9

Корабли-многострочья, каравеллы-словаБороздят океанский просторТам, где скальды-атоллы, певцы-островаБесконечный ведут разговорО каких-то голландцах, летающих вдаль,О мелодии сирых сирен,И о чашке, что выбросил старый грааль[17],У границы китайских стен.На приморском базаре за мачтами яхтРазношёрстно гудит толпа,И ей вторят, скандируют, бьются в тактБерегов многоточья и прибоя молва.

10

Берегов многоточья и прибоя молваБьются рыбой в сетях поэмМолодого языческого волхва,Проповедника птичьих тем.Он читает сказанья, баллады, стихиОбитателям облаков.И они, беззаботны, светлы, легки,Вторят звукам его стихов[18].И играет на флейте рассветный блюзПтичий гений, рыбак, певец,Неуёмный бродяга, любимец муз,Птицелов окончаний и метафор ловец.

11

Птицелов окончаний и метафор ловец,Странник в плоскости языка,Вестник ветра, фантазии древней гонецСтроит хижину из песка.И пустынный отшельник, песочный царьВ государстве прибрежных травОтпустил в этот вечер свою печальГоревать на семи ветрах.И, внимая печали, встречал рассвет,Заблудившись средь туч-овец…А скиталец прибрежный, ночной поэтИз далёких преданий плёл сонетов венец.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное
Тильда
Тильда

Мы знаем Диану Арбенину – поэта. Знаем Арбенину – музыканта. За драйвом мы бежим на электрические концерты «Ночных Снайперов»; заполняем залы, где на сцене только она, гитара и микрофон. Настоящее соло. Пронзительное и по-снайперски бескомпромиссное. Настало время узнать Арбенину – прозаика. Это новый, и тоже сольный проект. Пора остаться наедине с артистом, не скованным ни рифмой, ни нотами. Диана Арбенина остается «снайпером» и здесь – ни одного выстрела в молоко. Ее проза хлесткая, жесткая, без экивоков и ханжеских синонимов. Это альтер эго стихов и песен, их другая сторона. Полотно разных жанров и даже литературных стилей: увенчанные заглавной «Тильдой» рассказы разных лет, обнаженные сверх (ли?) меры «пионерские» колонки, публицистические и радийные опыты. «Тильда» – это фрагменты прошлого, отражающие высшую степень владения и жонглирования словом. Но «Тильда» – это еще и предвкушение будущего, которое, как и автор, неудержимо движется вперед. Книга содержит нецензурную брань.

Диана Сергеевна Арбенина , Алек Д'Асти

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы