Читаем Охотник (ЛП) полностью

  Она могла бы ехать в тихом трамвае всю дорогу, но паранойя заставила ее сойти и вернуться к самой себе, периодически останавливаясь, чтобы посмотреть на витрины, чтобы она могла наблюдать за отражением проходящих мимо людей. Опять же, как он велел ей сделать. Она не видела никого, кого видела раньше, но с болью осознавала, что не была обучена таким вещам. Кто-нибудь мог проследовать за ней всю дорогу из Парижа в смешной шляпе, и она, вероятно, не заметила бы этого. Когда она взяла под контроль свой страх, она села в другой трамвай и заняла последнее свободное место.



  Она уступила место пожилому мужчине с грустным лицом, который сел на Банхофштрассе, и через три остановки она выехала в центр Цюриха. Здесь каждый человек, казалось, был одет как она, и она расслабилась в толпе, идя немного легче.



  Ребекка прошла мимо бутиков и кафе, обслуживающих толпу банкиров, называвших Цюрих своим домом. Повсюду были банки, а там, где банков не было, были финансовые учреждения другого рода, одни открыто рекламировавшие свои услуги, другие скрытые от прохожих.



  Холодный воздух стянул кожу на ее лице, когда она подумала о нем, убийце, имени которого она даже не знала. Она посмотрела на часы. Прошло несколько часов с тех пор, как они разошлись. Она уже сомневалась в том, что делает. И даже если она поступила правильно, она не могла доверять ему. Как она могла? Он убивал людей за деньги. Он был настолько бесчестен, насколько это вообще возможно.



  Но она надеялась, что его собственное желание выжить было таким же сильным, как и ее. Он тоже был явно умен, а умный человек в его положении знал бы, что ему придется работать с ней. Ни один из них не мог сделать это самостоятельно. Это было, конечно, если ему не удалось расшифровать диск для себя. Может быть, тогда он попробует что-то другое, без нее. Тогда она будет одна, беззащитная.



  Она глубоко вздохнула, пытаясь мыслить рационально. Она видела его лицо, видела непоколебимую уверенность в себе в его глазах и абсолютное неудовольствие от того, что ему нужна чья-то помощь. Он бы вообще не пришел к ней, если бы у него была хоть малейшая уверенность, что он сможет сделать это один. Она надеялась.



  Ребекка купила шоколадное печенье в магазине на Парадеплац. Это имело отличный эффект плацебо и помогло успокоить ее желудок, прежде чем она направилась с главной площади в менее оживленный переулок. Она небрежно ступила на ступеньки и вежливо улыбнулась швейцару, проталкиваясь через вращающийся вход.



  Он не был похож на обычный банк, и в этом была суть. Вестибюль выглядел бы более уместно в гранд-отеле. Она направилась к справочному столу и сообщила свои данные тщательно ухоженному мужчине за стойкой. Он взял трубку плавным, отработанным движением и прошептал в трубку.



  — С вами сейчас кое-кто будет, мадам.



  'Спасибо.'



  Она ждала в одном из красивых, но неудобных кресел, подперев подбородок ладонью. Она старалась выглядеть торопливой, но не беспокойной. Она не сняла пальто, хотя в банке было тепло.



  Через несколько минут Ребекка заметила стройного мужчину в каменно-коричневом костюме, идущего к ней, и встала, чтобы поприветствовать его. Они поднялись на лифте с деревянными панелями на второй этаж, и она последовала за ним в другую комнату, где Ребекка ввела свой десятизначный номер счета в маленькое ручное устройство.



  Мужчина проверил экран для подтверждения и сказал: «Пожалуйста, сюда».



  Они миновали двух охранников, и у двери в кабинет старшего банкира она отказалась от кофе, ее провели внутрь и снова оставили ждать. Офис был обставлен классической мебелью и спроектирован так, чтобы излучать богатство и власть. Для Ребекки это было старомодно и скучно. Она была современной женщиной насквозь. Заставлять ее ждать тоже становилось утомительно, особенно учитывая, что она сказала им, что придет.



  Прошло пять минут, прежде чем вошел невысокий полноватый мужчина в очках. Он был прекрасно одет в костюм в тонкую полоску, который отчаянно пытался, но безуспешно, замаскировать его талию.



  — Мисс Бернштейн, — сказал он Ребекке. — Как приятно снова тебя видеть.



  Ребекка уже видела его однажды, чуть более трех месяцев назад, когда открывался счет для операционных средств. Казалось, это было целую жизнь назад, но толстяк, казалось, узнал ее. Или, по крайней мере, сделал вид, что узнал ее. Она пожала ему руку; оно было мягким, теплым и слегка влажным.



  — Я тоже рад снова тебя видеть.



  Джоэл Маллиат сел в огромное красное кожаное кресло. Он выглядел нелепо — казался карликом по своим размерам. Ребекка делала вид, что ничего не замечает, как это было во время их первой встречи, и ей было интересно, сколько других клиентов поступили так же.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Евгений Сергеевич Красницкий , Грег Иган , Мила Бачурова , Евгений Красницкий

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Эд Макбейн , Джон Данн Макдональд , Элизабет Биварли (Беверли) , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков

Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Фантастика / Боевая фантастика