Читаем Огни в озере полностью

Пока Ариадна помогала Скарлет подняться с земли, я подошла к валуну и взобралась на невысокий выступ в его нижней части, оказавшись рядом с девочками, продолжавшими свой птичий базар, главной темой которого оставалась Роза.

– Как ей удалось так крикнуть?

– Она не просто крикнула. Она своим криком вызвала молнию!

– Магия какая-то, да?

– Мы должны пойти искать ее!

– И кто бы мог от нее ожидать такого!

– Эй, вы! Немедленно заткнитесь и слушайте, что я вам скажу! – во весь голос крикнула я.

Птичий базар немедленно стих, и над поляной повисла тишина, в которой только дождь шелестел да ветер посвистывал. Ах да, чуть не забыла. Еще, конечно лошади всхрапывали, мягко переступая копытами по размокшей земле.

– Вы дрянные девчонки, курицы безмозглые, вот вы кто! – снова закричала я. – Вы довели бедную испуганную девочку до того, что она сбежала от вас. Одна, в грозу, в лес! Вы ударили головой о камень мою сестру, которая пыталась защитить Розу! А теперь стоите здесь и языки чешите, не думая о том, что наша директриса ранена и ей нужна наша помощь!

– Но… – начала Кассандра, но я тут же перебила ее:

– Я не желаю тебя слушать, Кассандра! Всем вам должно быть очень стыдно за себя. Если вы, конечно, имеете хотя бы смутное представление о том, что такое совесть. Все, хватит болтать! Мы должны помочь миссис Найт, найти Розу и вместе с ними вернуться в отель!

Я не знала, как нам найти Розу, понятия не имела, куда она могла направиться, но радовало хотя бы то, что она, насколько я могла судить, не была ранена. Я спрыгнула с камня и приятно удивилась, увидев, что все девочки уже бегут гурьбой к миссис Найт. Ага, мои слова подействовали!

Я наклонилась вперед и оперлась ладонями о колени, чтобы восстановить сбившееся от крика дыхание.

– Это… было… потрясающе… – прохрипела Скарлет.

– Ладно, об этом после, – ответила я. – Здесь оставаться опасно. Ты видела, какая молния шарахнула? А еще раньше именно на этом месте кто-то напугал лошадей… Надо уходить отсюда, и поскорее.

– Ты права, – согласилась Ариадна.

Поддерживая с двух сторон Скарлет, мы тоже подошли к миссис Найт.

– Я уверена, что она сломала руку, девочки, – сказала миссис Хант, помогая нашей директрисе подняться с земли. – Нам нужно возвращаться в отель.

– Как вы себя чувствуете, мисс? – своим фальшивым медовым голоском пропела Элси.

– Вот ведь жаба болотная! – вполголоса заметила Скарлет.

– Еще та, – поддержала ее Ариадна.

– Я… все нормально, – выдавила миссис Найт, хотя выражение ее лица говорило о совершенно ином. – Кто… это… там?

Из-за деревьев верхом на лошадях показались еще несколько девочек, и нас стало больше, хотя я и не была уверена, что теперь на поляне собралась вся наша группа.

Миссис Хант решила взять бразды правления в свои руки.

– Все кто может самостоятельно сесть в седло, садитесь, – распорядилась она. – Кто не может – поведете своих лошадей под уздцы. Возьмите кто-нибудь коня миссис Найт, пожалуйста. Нам нужно спешить. Надеюсь, мы сумеем вернуться в отель раньше, чем разыграется буря.

По моей каске барабанил дождь. Я промокла насквозь, я дрожала от холода, и согревавший меня изнутри гнев начинал угасать. А по небу все плыли и плыли свинцово-серые тучи, и казалось, что нет им ни конца ни края, как и льющемуся из них дождю…

– Но Роза… – начала я.

Новая вспышка молнии прорезала небо, а затем донесся звук, который невозможно спутать ни с чем – грозное раскатистое ворчание грома.

Времени на поиски не осталось. Нужно было спешить в убежище.


Каким-то образом с помощью Ариадны мне удалось сесть на Шёпот, а потом Ариадна сумела еще и усадить Скарлет позади меня, а сама поехала рядом с нами, ведя Тень на поводу. Наш отряд со всей возможной скоростью пробирался сквозь дождь, звонко цокали лошадиные подковы, когда под них подворачивался лежащий на дороге камень. Я судорожно сжимала в руках поводья. Ехать быстро верхом я боялась, но еще сильнее опасалась попасть в грозу. Скарлет сидела за моей спиной и цеплялась за меня так же судорожно, как я сама хваталась за поводья.

Лошади животные умные, они очень быстро поняли, что возвращаются домой, и охотно прибавляли шаг, спеша поскорее оказаться под крышей. Я очень боялась, что Шёпот может поскользнуться на размытом от дождя склоне, но она успешно справилась с этой задачей, ни капельки не отстав от остальных.

Миссис Найт сидела на лошади за спиной миссис Хант и держалась за нее здоровой рукой, а больную – очевидно, сломанную – по-прежнему прижимала к груди.

Вскоре впереди показался отель, но радоваться и расслабляться было еще рано. Вновь сверкнула молния, и почти сразу вслед за этим прогремел оглушительный раскат грома. Чем меньше пауза между вспышкой молнии и раскатом грома, тем ближе гроза – это каждому известно. Наша гроза должна была начаться в любую секунду. Раскат грома напугал нескольких лошадей, и они рванули было в разные стороны, но сидевшие на них верхом девочки сумели вернуть их назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже