Читаем Одноклеточный полностью

Потом мне звонили предки, Торико и Урсула, звали к себе в гости вечером. Однако я сказал, что уже приглашён к Микемото-младшему. Этим я всех поразил, а мамаша к тому же огорчилась. Но Урсула и Торико при этом, по-моему, тоже обиделись, как и Аоки.

В таких заботах и пришло время выезжать. Напоследок я окатил «ёкай» из шланга, высушил байк под потоком тёплого воздуха из вентилятора и отправился на дзасики.

Автоматика открыла мне ворота, когда я назвался. Дом у Сэйдзи мало отличался от прочих в этом районе. В нём было три этажа, а вокруг раскинулся густой сад, присыпанный снегом. Слева от широкой гравийной дорожки виднелась огромная теплица, вроде бы с виноградными кустами. Что пряталось за домом, непонятно — наверное, ещё один такой же огромный участок земли.

Меня встретил андроид, почему-то с тремя руками. Наверное, чтобы лучше управляться с разными делами.

— Проходите в дом, господин Като, — вежливо молвил он. — Я загоню ваш мотоцикл в гараж.

Над входом горела жёлтая галогенная лампа, а на крыльце не было ни кусочка снега. Перила были сплошь завешаны ветками сосны и кая. Я распахнул дверь и чуть не оглох от суровых звуков эреки. Мимо проходил из кухни Минору.

— Охаё! — булькнул он. У Минору из щеки торчал шланг. Второй его конец заканчивался в кеге с пивом, висящем у парня за плечами. От этого его торс казался мощным, как у штангиста. — Бакусю хочешь?

— Само собой.

Я снял суйкан и разулся, потом взял с полки пластиковую кружку.

— А где все?

— Болтаются где-то.

Он вывинтил шланг из щеки и стал сжимать ладонь, накачивая мне пиво. Тут на лестнице послышался топот и девичий визг. Вниз скатились Флора с Тайшей, они тащили по бумажному пакетику. Следом прыгал Зид, словно устроил погоню за подругами. Но те думали о другом. Однако Зид был уже пьян, ему было всё равно, лишь бы повеселиться.

— Оссу! — крикнули они и мимоходом потёрлись носами мне о подбородок. — Пошли горох сыпать, а то удачи не будет.

Одеты они были как-то слишком легко, зато причудливо. На Флоре была короткая вельветовая юбка с какой-то меховой оторочкой и пышный полупрозрачный свитер, не считая крупных побрякушек. А Тайша вообще покрасила тело согревающей краской в жёлто-синюю полоску и ограничилась ожерельем, белой шапочкой и белыми же ботинками. Смотрелись они забавно, но симпатично.

В открытую дверь влетел порыв холодного ветра. Повизгивая, девчонки стали швырять горох в снег и на дорожку, вопя при этом «Черти из дома — счастье в дом».

— Но ещё же не Новый год, — удивился Минору.

— Да какая разница, симатта?

В этот момент впереди сверкнули фары. На площадку перед нами вырулила машина. Это была розовая Аокина «эстима» с откидным верхом, только он сейчас был застёгнут на все молнии. Горох застучал по крыше кара, что жутко всех насмешило. Закинулись они, что ли? Мне стало обидно, и я нашарил в кармане пачку апоморфина. Пора слопать таблу.

Андроиду, кажется, было тоже обидно, но потому, что мы мусорили в его владениях. Однако он терпеливо молчал. Дверцы машины распахнулись, и наружу явились две принцессы! Вообще-то Аоки была обыкновенно одета, вроде бы очень просто, в европейское платье. На ножках у неё были белые туфли на низком каблуке. Сразу становилось понятно, что её наряд стоит кучу денег. На Аокиной шее блестела цепочка с бриллиантовым кулоном. А вот с другой стороны возникла гейша! Я таких в кино видел. Нипочём не отличишь от настоящей. Лицо у неё было ещё более нихонское, чем у сестры, к тому же густо набелённое. Но симпатичное, понятно. Она была одета в кимоно и поёживалась. А вообще-то на обеих были накидки хаори из плотной чёрной ткани, их края шевелил ветер.

— Сугой, — прошептал Зид.

— Хм, — буркнула Тайша. — Не поняла.

— Познакомьтесь с моей сестрой, — гордо сказала Аоки. Они взошли на крыльцо и поспешили в дом, чтобы не окоченеть. Мы за ними, само собой. — Её зовут Сатою.

— Гокигэнъё, — пропела девушка.

— Вроде бы сегодня только камайну собрались, — проворчала Тайша.

— Да ладно тебе! Смотри, какая интересная девчонка. Меня зовут Флора! А эту буку — Тайша. Она нормальная, только незнакомых людей опасается.

— Никого я не опасаюсь.

Мы стали знакомиться с Аокиной сестрой, и каждого она одаряла ласковым взглядом и взмахом ресниц. На меня она почему-то смотрела пристальнее, при этом обернулась к сестре. Наверное, я показался ей диковинным.

— Ты будешь нам прислуживать? — спросила Флора.

— Конечно. У меня сегодня самый главный день в жизни, я пройду обряд мидзу-агэ.

— Это мой подарок Тони, — похвалилась Аоки.

— Сугой, — повторил Зид. — Я бы тоже хотел с настоящей гейшей переспать!

— Приходи к нам в ханамити. Через неделю я приступаю к работе, и ты можешь стать моим постоянным клиентом, — поклонилась Сатою.

— Смачно. Предка потрясу и приду. А ты только на работе эсу занимаешься?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздный лабиринт

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Айзек Азимов , Юлия Викторовна Маркова

Биографии и Мемуары / История / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения