Читаем Обрушение полностью

– Давайте, выкладывайте. Что у нас? – буркнул капитан, демонстративно вышагивая к своему креслу. – Через час мне необходимо быть на одном мероприятии, и не в ваших интересах, чтобы я опоздал. Надеюсь, понятно изъясняюсь.

Насколько я была осведомлена, капитан был женат на молодой особе, значительно младше. Поговаривали, что женился он год назад и души не чаял в новоиспеченной женушке. Якобы особа весьма привлекательна и молода. Вставал вопрос: что молодая девушка нашла в деспотичном капитане? Деньги? Но не будем углубляться в это. Как говорится, каждому своё.

– Зои Фостер, девять лет, – начала докладывать я с абсолютно спокойным выражением лица.

– Это точно? – с легким недоверием уточнил Прин.

– Да, без сомнений, капитан. Естественно, после вскрытия пригласим одного из родителей на опознание.

– Выкладывайте, что удалось накопать за целый день. Подозреваемые, улики, нужна вся информация.

Красивый костюм цвета графит, в котором капитан собирался на вечернее мероприятие, отлично сидел по фигуре. Принарядился изрядно. К тому же за версту разило дорогим парфюмом. Внешний вид капитана ассоциировался с напыщенным павлином.

– Пока не забыл. Завтра придется устроить пресс-конференцию! Журналисты свернули за сегодняшний день мне всю кровь! Телефон на столе просто разрывался, пришлось отбиваться и перенести всех на завтра. Окружной прокурор требует быстрого раскрытия дела. И понимаете, коллеги, ему глубоко плевать на то, как мы это сделаем.

Прин встал с места, заложил руки за спину и, нахмурившись, посмотрел на нас как директор школы, который пытался убедиться, что до тупых учеников дошли сказанные слова.

– Рабочая версия – удушение; вероятно, девочку пытали и насиловали, – послышался за моей спиной приглушенный голос Рея.

Мне удалось оглянуться и посмотреть на него. От света, подающего от электрических ламп, под глазами Рея образовались тёмные круги. Выглядел он уставшим и вымотанным. Слишком молодой, чтобы погружаться в такую дерьмовую работу, связанную с убийством ребёнка. Я достаточно хорошо знала эту сентиментальную душу, как бы он не стремился спрятать. В конце концов, он взрослый мальчик и выбрал нелёгкий путь, идя служить в полицию.

На мгновение на месте Рея я увидела сидящего Брайна. Как не хватало его шуточек и приколов. Брайн был больше чем просто напарник. Он был опорой, тылом. Человек, которому можно было довериться, как себе. Я ни с кем не чувствовала себя так в безопасность.

Комок ближе подступал к горлу, и только бы не расплакаться. Рей уловил во мне перемену и сориентировался.

– Капитан Прин, – это всё, чем на сегодняшний день мы располагаем, что-то более определенное будет известно только завтра утром после вскрытия.

– Какого хрена так долго!? – заорал капитан, стукнув по столу ладонью. – Почему завтра? Скажите кретину коронеру, что дело первоочередной важности! Пусть спустится с трона и поработает, как следует!

Прин пришёл в ярость и готов был стереть нас в порошок. Мгновенно поняв, что перегнул слегка палку, он взял графин с водой, стоявший на столе, налил порцию и залпом осушил.

– Мы попросили доктора Курта не откладывать. И предупредили, что Зои Фостер в приоритете, – возразила я. – Доктор Курт заявил, что на сегодня много других жертв. Раньше завтрашнего утра приступить к вскрытию тела Зои не получится. К тому же вы лично отдали приказ не ставить поступивших жертв в приоритет. – По дороге мы набросали план работы из нескольких пунктов и…

– Вот… Наконец-то стоящая реплика из ваших уст, детектив Берч, – кивнул Прин и начал рыться в ящиках в поисках чего-то.

Первую часть сказанных слов Прин решил проигнорировать. Тупо сделал вид, что не слышал.

– Опросив за сегодняшний день свидетелей и родственников пострадавшей, нас насторожила семья жертвы, – заговорил уверенным голосом Рей. – Думаю, сэр, вам не меньше нашего известна статистика: детей убивают родители.

– К тому же в семье не всё так гладко, сэр, – добавила я.

Потребовалось максимум усилий изложить суть дела. Для того, чтобы получить больше свободы во время следствия. Макларен держался отлично. Мы так убедительно приводили доводы, что казалось, капитан был несколько удивлен слаженной работе. Он сидел неподвижно, сложив руки на груди, и сопел, внимательно слушая и переводя взгляд с меня на Макларена.

– Пока рано делать какие-либо выводы, – подытожила я, – но что-то там нечисто.

– Не стоит пренебрегать интуицией, – заметил Прин.

Я услышала, как Рей поднялся с места и, сделав несколько шагов, встал позади меня, опираясь руками на спинку стула.

– Капитан Прин, – продолжил он, – на всякий случай необходимо проверить версию самоубийства.

– О, Господи! Что за чёрт, лейтенант Макларен! Неужели необходимо рассматривать подобную версию?

Капитан сделал такие удивленные глаза, как будто Рей попросил выписать премию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы