Читаем Обрученные полностью

Когда он очутился на большой дороге, прохожие дивились больше всего тому, что видели его без обычного сопровождения. Впрочем, каждый почтительно снимал шляпу и сторонился, уступая ему столько места, что, пожалуй, хватило бы для целой свиты. Добравшись до деревни, он очутился среди огромной толпы; но имя его быстро передалось из уст в уста, и толпа расступилась перед ним. Он подошел к первому встречному и спросил, где кардинал. «В доме курато», – с поклоном отвечал тот и указал где.

Синьор направился туда, вошел во дворик, где собралось много священников, которые, с изумлением рассматривая вновь пришедшего, подозрительно уставились на него. Прямо перед собой он увидел раскрытую настежь дверь, которая вела в небольшую приемную; там тоже толпились священники. Он снял с себя карабин и прислонил его к стене в углу дворика, затем вошел в приемную: и здесь то же – перемигивание, шушуканье, его имя, произнесенное несколько раз, потом – глубокое молчание. Обратившись к одному из священников, он спросил, где кардинал, с которым ему хочется побеседовать.

– Я здесь человек посторонний, – отвечал спрошенный и, оглядевшись кругом, позвал капеллана-крестоносителя, который как раз перешептывался со своим собеседником в углу приемной: «Он? Этот знаменитый? Что ему здесь нужно? Подальше от него».

Однако ему пришлось подойти на зов, громко прозвучавший среди воцарившегося молчания. Он поклонился Безыменному, выслушал его и, с беспокойным любопытством подняв глаза на это лицо, тут же опустил их. Помолчав немного, он сказал или, вернее, пробормотал:

– Не знаю уж, как светлейший монсеньор… в данное время дома ли… как себя чувствует… сможет ли… Позвольте, я схожу узнаю.

И скрепя сердце он отправился выполнять поручение в соседнюю комнату, где находился кардинал.

В этом месте нашего повествования мы не можем не задержаться на некоторое время, подобно путнику, усталому и измученному от долгого странствия по бесплодной и сухой пустыне, которому вдруг захотелось остановиться ненадолго в тени прекрасного дерева, на траве, около ручейка с ключевой водой. Мы сталкиваемся здесь с личностью, память о которой, всплывая в нашем сознании, всякий раз вызывает в душе благоговейное уважение и радостное умиление. Эти чувства всего сильнее именно теперь, после стольких скорбных образов, после созерцания столь многочисленных и губительных превратностей судьбы! Этой личности мы, безусловно, должны посвятить несколько строк. Кто не имеет желания их выслушать, но все же хочет знать, как развернутся дальнейшие события нашей истории, пусть прямо перейдет к следующей главе.

Федериго Борромео, родившийся в 1564 году, принадлежал к тем редким во все времена людям, которые свои недюжинные способности, свое огромное состояние, все преимущества своего привилегированного положения, всю неукротимую энергию отдают на поиски добра и на служение ему. Жизнь его подобна роднику, который, выбиваясь чистым из скалы, никогда не застаивается и не мутнеет во время долгого пути через различные земли и таким же чистым впадает в реку.

Окруженный довольством и пышностью, он еще с детства прислушивался к тем словам самоотречения и смирения, к тем поучениям о тщетности мирских удовольствий, греховности гордыни, об истинном достоинстве и истинном благе, которые – независимо от того, встречают ли они отклик в сердцах или нет – неизменно передаются из поколения в поколение в самых простейших заветах религии. Он прислушивался, повторяю, к этим нравоучениям со всей серьезностью, оценил их, признал непогрешимыми и воспринял их. Он понял, что, значит, не могут быть истинными иные, противоположные слова и иные изречения, которые тоже передаются из поколения в поколение с той же уверенностью и порой теми же устами; и он поставил себе целью руководствоваться в своем поведении и образе мыслей теми, которые он считал самой истиной. Убежденный в том, что жизнь вовсе не должна быть ярмом для многих и праздником для некоторых, но одинаково для всех – служением ближнему, в котором каждому придется отдавать отчет, он еще с детских лет стал задумываться над тем, как бы сделать свою жизнь полезной и непогрешимой.



Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений. Большие книги

Золотые Ворота
Золотые Ворота

Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.Герои Маклина живут и побеждают по всему земному шару, «от коммунистической Венгрии и Мексиканского залива до Сингапура, юга Франции, Сан-Франциско, Нидерландов и Северного Ледовитого океана» (kirkusreviews.com).Флагман этого сборника – роман «Золотые Ворота». Одноименный мост в Сан-Франциско, чудо инженерной мысли, считается неприступным, с точки зрения даже бдительных фэбээровцев. Особенно когда по нему проезжает президентский кортеж. Но для плохих парней, желающих сорвать банк, нет ничего невозможного…Возглавляющий банду фанатик одержим идеей спровоцировать колоссальное землетрясение и утопить Золотой штат в океане («Прощай, Калифорния!»). Власти расписываются в собственном бессилии. Кто остановит репетицию конца света?..Риск путешествия по джунглям Амазонии может быть оправдан, если цель – поиски древней цивилизации. Или похищенных сокровищ. Или самих похитителей («Река Смерти»).В романе «Цирк» фокусника с выдающимися способностями вербует ЦРУ, чтобы с его помощью узнать секретную формулу антивещества.

Алистер Маклин

Боевик / Детективы / Триллер / Приключения
Кукла на цепочке
Кукла на цепочке

Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.Герои Маклина живут и побеждают по всему земному шару, «от коммунистической Венгрии и Мексиканского залива до Сингапура, юга Франции, Сан-Франциско, Нидерландов и Северного Ледовитого океана» (kirkusreviews.com).Флагман сборника – «Кукла на цепочке». Матерый агент Интерпола, чьи методы работы порой выходят за рамки закона, прилетает в Амстердам, чтобы разоблачить преступный синдикат. И попадает в изощренную ловушку, расставленную врагами…Сюжет «Шлюза» связан с предыдущим романом. Террористы взрывают дамбу и угрожают затопить всю Голландию, если их требования не будут выполнены. Шеф полиции Амстердама поручает агенту под прикрытием внедриться в группировку…У берегов Шотландии угоняют несколько судов с драгоценным грузом («Когда пробьет восемь склянок»). Готовится операция по обезвреживанию пиратов, но происходит нечто непредвиденное…В Эгейском море терпит катастрофу самолет («Санторин»). Падение бомбардировщика с ядерным оружием на борту может вызвать извержение вулкана, цунами и ядерную зиму…Три романа в сборнике (кроме «Шлюза») выходят в новом переводе.

Алистер Маклин

Боевик / Детективы / Триллер / Приключения
Охотники на волков
Охотники на волков

Джеймс Оливер Кервуд – известный американский писатель, охотник, путешественник и натуралист. Его книги стоят в одном ряду с самыми популярными книгами Джека Лондона и Сетона-Томпсона. Значительную часть жизни Кервуд провел в странствованиях по глухим таежным районам Северной Канады и Аляски, впечатлениями от этих путешествий вдохновлены темы, сюжеты и персонажи его произведений. В настоящее издание вошли четыре произведения об отважных людях Севера: цикл о приключениях двух охотников на волков, индейца Ваби и белого юноши Родерика Дрю, и два исторических романа «Черный Охотник» и «На Равнинах Авраама». Действие этих историй происходит в неспокойные времена: между Англией и Францией идет война за колонии, в которую оказываются втянуты многие индейские племена, а по лесам бродит загадочный, внушающий трепет Черный Охотник…Все четыре романа сопровождаются редкими иллюстрациями американских и французских художников конца XIX – начала ХХ века.

Джеймс Оливер Кервуд

Вестерн, про индейцев / Исторические приключения / Приключения
Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну
Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну

Путешествия, плавания и полеты в пять или шесть частей света, встречи с капитаном Немо и Филеасом Фоггом, хитроумные изобретения и обыкновенная находчивость, недостижимые цели и неожиданная удача: «Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну» (1879) – это остроумная пародия на книги Жюля Верна и оригинальный образец «графического романа» последней трети XIX века.Французский писатель и художник Альбер Робида (1848–1926) известен как автор иллюстрированных футурологических романов, в которых предсказал многие реалии не только XX, но и XXI века: от повседневной жизни (телевидения и дистанционных покупок) до техногенных катастроф.Однако «Необычайные путешествия» – это книга о XIX веке, в которой преобладает не фантастика, а фантасмагория: происходящее настолько невероятно, что кажется одновременно смешным и страшным, удивительным и банальным, новым и знакомым с детства.Робида считал Жюля Верна своим учителем, но не подражал ему слепо, а дополнил и переосмыслил старые сюжеты и даже предвосхитил некоторые находки писателей следующего века. Так, роман о Сатюрнене Фарандуле – искателе приключений, воспитанном обезьянами в далеких джунглях, был написан почти за сорок лет до знаменитых историй о Тарзане Э. Берроуза.В этом издании воспроизводится полный комплект авторских иллюстраций к роману (455 рисунков).

Альбер Робида

Приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже