Читаем Обманщица полностью

— Получается так. Мейджорс поклялся, что, когда банда покидала тюрьму, Сэм был жив. Сэм знал о том, что Люк тайно работает на рейнджеров, и сотрудничал с ним. Люку не было никакого смысла его убивать.

— Значит, Элизабет вошла туда после побега бандитов и застрелила его… просто взяла и застрелила?

Коди молчала.

Сара подняла на девушку полные слез глаза.

— Я считала Элизабет своей подругой. Мы встречались с ней совсем недавно и сочувствовали друг другу в беде, приключившейся с нашими мужьями. — Она недоверчиво потрясла головой. — Я еще говорила, как ей повезло, что ее Джонатан жив… Теперь я понимаю, что, по-видимому, она планировала и его смерть, но что-то сорвалось.

— Полагаю, вы правы. Из того, что я узнала об этой женщине за последние несколько часов, очевидно: она жестокая и совершенно безжалостная.

— Чем я могу вам помочь? Что я могу сделать, чтобы вы ее нашли? Я хочу встретиться с ней лицом к лицу. Хочу посмотреть ей в глаза и сказать Элизабет, что я о ней думаю. — Сара всем сердцем желала помочь.

— Мне нужно, чтобы вы рассказали все, что она когда-либо говорила о своем прошлом.

— Дайте-ка припомнить. Я знаю, что семья ее родом из Луизианы. Она часто говорила, как скучает по тем краям. Она повторяла, что жизнь в Новом Орлеане несравненно цивилизованнее. — Сара замолчала и посмотрела на Коди. Лицо ее приобрело какое-то мертвое выражение, словно только теперь осмыслила она всю правду о женщине, которую считала близкой подругой. — Все эти разговоры о цивилизованном обществе… Что она в этом понимает? Цивилизованные люди помогают друг другу, они не грабят и не убивают!

— Я сделаю все, что в моих силах, миссис Грегори, чтобы поймать ее. Обещаю вам. Эта женщина принесла столько мук и страданий многим хорошим людям… Я добьюсь, чтобы она поплатилась за свои преступления.

— Подумать только, бедный Джонатан, — вздохнула Сара. — Если мне так больно оттого, что меня предали, представляю себе, как же тогда страдает он.

Коди сочувственно молчала.

— Есть ли что-то еще, чем я могу вам помочь? Что-нибудь рассказать?

— Один последний вопрос. Упоминала ли она когда-либо о каком-то месте, куда хотела бы уехать? Возможно, о городе, который предпочитала остальным?

— Разумеется, Новый Орлеан. Она часто говорила о нем. Часто повторяла, что ждет не дождется, когда снова туда поедет. А в чем дело? Вы считаете, что она туда и направилась?

— Я не уверена, куда именно она скрылась. Поэтому я и стараюсь выяснить побольше об ее пристрастиях. Рейнджеры уже занялись обследованием южного направления. Я же думаю, что если Элизабет такая хитрая, то скорее всего она отправится в противоположную сторону. А не туда, где ее ждут.

— Она очень хитрая. Все правильно. Вам будет нелегко ее поймать, но я прошу вас, мисс Джеймсон, найдите ее. Поймайте. Пожалуйста, пусть не сойдет ей с рук убийство моего Сэма и то, как лгала она мне все то время, что мы были с ней вместе. — Сара пылала праведным гневом.

— Я постараюсь. Если вы вспомните что-нибудь еще из ее слов, что может мне помочь… Я остановилась в гостинице и буду там еще один день.

— Не волнуйтесь. Я, наверное, сегодня всю ночь не засну: буду вспоминать каждое ее слово, каждый наш разговор. Если вспомню хоть что-то, сразу дам вам знать.

Коди направилась к дверям.

— Мисс Джеймсон?

Она оглянулась на Сару.

— Спасибо вам. Я уверена, если кто и сможет найти Элизабет, так это вы.

Коди выдавила из себя улыбку, понимая, что ничего не может добавить к своим словам, чтобы облегчить терзающую Сару Грегори боль потери и предательства. Мысленно она поклялась сделать все возможное, чтобы поскорее схватить Эль Дьябло.

В списке, который она получила от Джонатана, было еще два имени. Коротко переговорив с двумя названными женщинами, Коди решила, что выяснила все, что им было известно, об Элизабет Хэдли Харрис.

Теперь ей предстояло встретиться с Люком, и мысль об этом радости ей не доставила.


Люк еще час пробыл у Джека, рассказывая ему все, что помнил относительно банды.

— Теперь расскажи мне насчет Джеймсон. Как ей удалось тебя схватить? — поинтересовался наконец Джек, сгорая от желания услышать из первых рук историю о том, как молодая хорошенькая девушка сумела одолеть такого ушлого молодца, как Люк.

Люк поморщился.

— Что именно ты хочешь узнать?

— Все. До меня только слухи доходили о ее сноровке. Так что я нанял ее и обнаружил, что имею дело с женщиной. Ну, как она это проделывает? Какими пользуется трюками? Ведь ясно, что любой мужчина сможет ее скрутить, если захочет. Должно быть, она такая ловкая и проворная, что ты и оглянуться не успеешь, а уже пойман.

— Что-то в этом роде.

Джек нетерпеливо дернулся, и Люк неохотно стал объяснять:

— Когда я увидел ее в первый раз, она изображала проповедницу церкви Возрождения Духа.

— Ты шутишь. — Джек радостно заухмылялся, представляя себе эту картину.

— Я говорю тебе абсолютно серьезно. А потом она разозлила одного из бандитов, и мне пришлось выручать ее.

— Так что, получилось, что ты ее спас?

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины, опережающие время

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы