Читаем Обитель монстров полностью

А когда этот баланс был нарушен и воспроизводить себя Царство уже не смогло под напором современных технических средств добычи и разработки ископаемых, последовала экстремальная реакция – уже не в пределах подземных пещер и галерей, а на всю планету обрушило на сознание людей свое воздействие. И их существование превратилось в беспрерывный ужас...

– Извините... – за спиной директора раздалось вежливое покашливание – в дверь кабинета просунула голову сержант Лоусон. – Вертушка готова и сейчас уже без десяти двенадцать...

– Ну, что же... Простите меня за отнятое у вас время, – Кай поднялся с массивного подоконника, устроясь на котором он слушал лекцию инженера Шреттера. – Мне следует идти по делам. С доктором Паркером я встречусь позже. Да и к нашей беседе мы еще вернемся, если вы не возражаете...


Встретивший его у ворот самурай в парадном хаори проводил Следователя в покои. Жилище старого Сато представляло собой странную смесь средневекового замка – снаружи, и типичного старояпонского дома – внутри. Та же спартанская бедность обстановки, раздвижные бамбуковые перегородки из вощеной бумаги и почти полное отсутствие мебели, которое компенсировалось хорошо подобранной коллекцией древней китайской живописи на стенах и замысловатыми букетами в низких каменных вазах, тут и там расставленными на тускло поблескивающих полах.

Хозяин ждал его в маленьком садике, разбитом в глубине замка. В простом домашнем кимоно старик сидел на небольшом деревянном возвышении и его полуприкрытые глаза смотрели в пространство с отрешенностью Будды. Кай постоял немного, ожидая каких-либо признаков внимания к своей персоне и, так и не дождавшись их, пару раз кашлянул, обозначив свое присутствие. Старый Сато медленно вернулся в этот мир и тяжело поднялся навстречу гостю.

– Я рад, что вы откликнулись на мое приглашение, – голос японца был на редкость тих и невыразителен, – и для меня большая честь приветствовать столь высокого гостя в моем доме, господин Федеральный Следователь, – старик неторопливо двинулся по садику. Кай последовал за ним.

Осмотрев и оценив несколько достопримечательностей древнего паркового искусства, они присели прямо на траву у маленького искусственного пруда, на зеркальной поверхности которого то ли в естественном беспорядке, то ли расставленные умелой рукой мастера в согласии с изысканной японской традицией, плавали несколько цветков белых кувшинок. Пока миловидная девушка в шелковом платье с узором цветов хаги готовила и разливала зеленый чай, Кай безуспешно ломал голову, пытаясь вникнуть в смысл этого визита к Наставнику Боевых Искусств Сато.

Что от него хочет Старый Самурай? Заручиться неформальной поддержкой представителя Федеральных властей для ведения сепаратных переговоров? – Гм-м... Желает сообщить ему некие конфиденциальные сведения, способные пролить свет на исчезновение Большого Шерифа или убийство Наместника? – Посмотрим... Или, быть может, прощупать его, Кая Санди, относительно версий, возникших у него по ходу знакомства с местной обстановкой?

Но Сато и не думал от общих вежливых фраз и рассуждений о погоде и столь редкой для осени форме облаков, переходить к обсуждению последних событий в Горном Крае. Вместо этого разговор как-то сам собой коснулся матушки-Земли.

– Скажите, господин Следователь, вам случайно не приходилось бывать в Японии?

– Приходилось, господин Сато, и я обратил внимание на то, что вы прекрасно сохранили традиции своей родины...

Сетка морщин на бесстрастном лице старика чуть изменила свой узор – видно было, что похвала гостя доставила ему удовольствие.

– И вы видели Фудзи?

– Да, я бывал в ее окрестностях.

Кай дипломатично промолчал об обстоятельствах, сопутствовавших его знакомству с видами дорогой сердцу собеседника возвышенности. Местная якудза немало потрудилась в ту пору, чтобы избавиться от излишне настойчивого Следователя, занявшегося деятельностью клана Ямада – к счастью, усилия ее были не слишком успешны.

– У подножья этой горы прожило двенадцать поколений моих предков, пока Хиро Ясукити, отец моей бабки, не отправился в путешествие на одном из кораблей Третьей Межзвездной... А я, вот, так и не побывал там. Никогда... – старик слегка повернулся в сторону девушки, разливавшей в чашки густой терпкий чай. – Спасибо, Окими-тян, ты можешь идти.

Сато подождал, – пока девушка покинула садик, и внимательно посмотрел на Кая из-под тяжелых, набрякших век.

– Санди-сан, я навел о вас кое-какие справки через своих друзей. Вы почтенный человек, и я хочу, чтобы вы выполнили свою работу и вернулись с Парагеи живым...

– Я благодарен вам за подобную заботу... несколько недоуменно, произнес Кай единственную, пришедшую ему на ум фразу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кай Санди

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература